ジャカルタ, インドネシア PRO
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—I believe every body, including me, has their own charms. And the man behind the lens should find it
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—in 2005 one of my best friend introduce me to photography, we shoot everything. Until in 2007 my partner and I found our passion to shoot wedding only
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—for me light and emotion two most important to make a good photo
-
—旅行が好きですか?
—being a wedding photographer has made me travel almost all continent. And I love traveling, especially capturing couples with different countries and cultures. but home still the best place on earth for me.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—I am doing the thing that I love, and meeting new people on their happiest day. Plus I can travel around the world.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—sometimes I need to travel with long period of time (more than 2 weeks), I must leave my family.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—it will be borderless industry. An example from our own experience: A couple live in london, booked indonesian wedding photographer and the wedding in africa.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—for me personally, as wedding photographer I get to applied my knowledge in landscape, product, fashion and interior photography. So it is always challenging, and I race with time.
-
—批判に対処するには?
—I believe critics are one of ways for me to become better.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—There are always trends in wedding photography. But I believe my partner and I have our own characters so we don't need to follow what is trend at the moment
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Bride and groom should choose the one that they trust.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—besides bride and groom portraits, I restrained my self to direct the event. Because I believe in real moment.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—moment in a split second
-
—どんな人を撮影したいですか?
—My son's wedding
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—I would like to shoot with Ben Chrisman
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—the day my son was born.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—my Jesus. Because he died on the cross for me.
my dad. Because he was a fighter and he never gave up.
my mom. Because she is my guardian angel. -
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—success is a journey. As long as I am productive and creating, I am on my journey.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—I would rather be respected
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Camera, to keep all the memories
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Apertura
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—my wife
-
—オフは何をしていますか?
—watch TV serial
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—when I cry
-
—簡単に友達になることができますか?
—no
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—be yourself.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—repent !!
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—action