クトナー・ホラ, チェコ共和国
インタビュー
-
—最初に - クトナー・ホラ, チェコ共和国で最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—V Čáslavi, kde momentálně žiji, jsem to zcela jistě jenom já :) Je to opravdu malé město :) Ba ne, mám tu i konkurenci, ale každý si fotíme tak nějak "to své"
-
—写真写りは良い方ですか?
—No, někdy mám pocit, že trošku i jsem, ale raději fotím já.
Je zvláštní stát před objektivem a vůbec se lidem nedivím, že se
celodenního focení na začátku bojí :) -
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Obrovsky miluji práci s lidmi, ráda je poznávám, umělecká duše mi byla od dětství dána do vínku, ráda fantazíruju, ráda tvořím, pozoruji, miluji pozitivní emoce a štěstí kolem nás – focením svateb se tohle vše dokonale spojí v jeden celek.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Otevřená a kreativní mysl fotografa, umění se vcítit do emocí lidí, skvělé načasování a hlavně umět vnímat světlo v prostoru. Dobrá fotka se s touhle kombinací dá udělat úplně všude – třeba i v zákoutí u popelnic :)
-
—旅行が好きですか?
—Ano moc ráda bych cestovala, teď mě trošku "přibrzdili" v rozletu malé děti :)
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Kreativitu, poznávání nových lidí i míst a všudypřítomnou radost, která většinou u lidí, kteří se chtějí nechat fotit, panuje.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Noo, ze všeho nejméně mám ráda prvotní třídění fotografií – nedovedu rychle a objektivně vybrat fotografie, které stojí a nestojí za to, jo a pak mě ještě někdy vadí, jak jsou ty exporty a importy fotek pomalé :) Ale k té naší profesi to prostě patří.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Doufám, že budoucnost bude vždycky jenom pozitivní :) a svatební focení se stane alespoň o krůček více uznávanější profesí, než je tomu nyní. Já to vidím optimisticky – lidi se, doufám, nepřestanou mít rádi ani v budoucnu.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Výjmečné je hlavně to, že každá ze svateb je jiná, jedinečná a neopakovatelná. Byť jich člověk odfotil přes několik desítek, nikdy neví, jaká nová výzva zase přijde, jaký adrenalin zase zažije...a hlavně víte, že nesmíte nikde zaváhat ani udělat chybu. Svatbu nevrátíte – a to mě baví :)
-
—批判に対処するには?
—Tu já beru sportovně – tedy zatím :) Moc dobře vím, že něco je potřeba prostě jen vyfotit kvůli okamžiku a není čas na ideální podmínky a kompozici. Ráda si ale nechám poradit od profesionálů, jen mě to nakopne zase o kousek kupředu.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Trendy možná jsou, já je upřímně moc nesleduji. Sleduji dění kolem sebe na každé svatbě, vnímám lidi a atmosféru, koukám do nebe a slunce a snažím se to vše využít do svých snímků – každá svatba je jiná, takže pracuji kreativně na místě s tím, co zrovna mám. No, asi jako každý svatební fotograf :)
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Ať se všem novomanželům práce svatebního fotografa líbí už na samém začátku, sejděte se s ním, popovídejte si – musí to tam prostě "sednout" lidsky, prací i přístupem k Vám. Dost možná se s ním nevidíte naposledy.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Dovoleno je takřka vše. Ovšem pouze tam, kam až vás k sobě novomanželé pustí – hlavně ale bezpečně :)
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Jé, to by dalo na delší seznam – každopádně vidí hlavně ty nádherné emoce, které vznikají při samotných přípravách i při obřadech. U toho jsme prostě nejblíž...tyto okamžiky ostatní vidí až z našich fotek.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Jedině upřímné, momentálně zachycené emoce, které nejdou nikdy opakovat – stačí chvilka a na fotografii to "wow" chybí. Pokud se v daný okamžik zvládne i ukočírovat světlo a kompozici – ideální :)
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Tak to si nechám projít ještě hlavou :)
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Svatby, svatební příběhy a lásku všechn lidí, které na svatbě mám možnost potkat – rodiče, prarodiče, je to jedno … nic není v životě víc, než síla upřímné lásky jednoho k druhému.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Ani ne – myslím :)
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—S lidmi, co milují přírodu, váží si nadevše života a upřímně milují hlavně sebe navzájem.
Je zvláštní být někdy na svatbách, kdy se novomanželé k sobě moc nemají a berou se už jen tak z nutnosti – na takových svatbách se mi fotí těžko. -
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Já se nebojím – noooo, možná jen toho, že mě ve svatební den někde nechá na pospas auto. Jezdím tedy vždy s předstihem a taxík by to asi zvládl taky, ale ... to nechcete :D
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Narození mých dvou dětí – je to největší zázrak na světě, je to nejhlubší emoce, které každá matka má jen a jen pro sebe – nepopsatelné :)
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Já tak dlouho neviděla televizi, že mě hned nic nenapadá – promyslím to ještě.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Mé děti mě neustále učí na sobě a svých emocích pracovat – to zrcadlení, ta upřímnost – miluju je! A profesně to je jistě několik svatebních fotografů, jejichž práci sleduji.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Neměřím ho, já ho mám :) Mám dvě zdravé děti, jsem zamilovaná manželka už skoro 10 let, jsem spokojená, šťastná a věřím, že i můj muž to vidí stejně. A vážně nekecám, život mám prostě ráda a nechci si ho nijak komplikovat. Takže si ho užívám.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Spíše oblíbení :)
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Největší má chyba byla asi ta, že jsem si nešla za svý snem o několik let dřív. Strach opustit firemní svět a začít už jen fotit byl velký – a možná zbytečný. I přesto...teď jsem tam, kde jsem chtěla být.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Svou rodinu, foťák, pořádnou svačinu, čokoládu a hodně vody – láska, vzpomínky a energie – to nikdy nesmí chybět.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Využívám celkem vše, co mám, spíš bych si pořád něco dokupovala :D
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Stále čtu, hledám inspiraci na youtube, účastním se workshopů a testuji na svých dětech a manželovi – lituju je někdy, fakt že jo :D
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Pár svatebních fotografů sleduji, ale hodně se učím i ze svých kompozičních "chyb" – vidím to někdy prostě až doma u počítače.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Asi to, že nikdy nebudu mít dost objektivů :D
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Teď jste to vy, tady a teď, žijete jen jednou, užívejte si jeden druhého – já to pro vás zachytím, pokud mi to dovolíte.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Jednoznačně každé focení mě motivuje k dalšímu, protože chci vyfotit snímek, který mě napadne doma u úpravy předešlých focení.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Byli a jsou skvělí, já nemám s rodiči žádný problém :) Tolerovali vždy oni mě, já je umím taky brát takoví, jaký jsou.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Myslím, že nic bych neměnila – nebo možná už nevím, v minulosti se moc nebabrám. I když jo, přála bych si mít víc odvahy se vrhnout do světa focení mnohem dřív.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Vesmír mě fascinuje – to tajemství, jestli je tam život, nebo není....věřím, že jo....jen ho nikdy neuvidím. Je to každopádně neuvěřitelné, jak si tu tak kroužíme vesmírem.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Mý dva malí kluci, jsou to borci :)
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Pro lidi, co nenávidí lidi a vše živé – jakékoliv bezpráví nesu opravdu těžko, ale je toho kolem nás někdy hodně.
-
—オフは何をしていますか?
—Chodím po lesích a lukách, honíme se s dětmi, užíváme si prostě sami sebe – máme času na sebe někdy zbytečně málo.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Všichni mě znají takovou jaká jsem, tedy myslím. Kdo mě znát chce, tak mě pozná :)
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Nikdy, vždycky mám pocit, že by to bývalo mohlo být ještě o chlup lepší – to mě žene kupředu.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Nevěřím na žádné role, každý ať si žije tak, jak mu to vyhovuje – ale musí to vyhovovat v páru opravdu oběma. Nikdo ve vztahu by prostě neměl mít pocit, že tomu má velet.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Myslím, že ano. Jenom mám někdy pocit, že s někým se blíž přátelit opravdu nechci, ale on by zrovna chtěl. Někdy to prostě pocitově 100% "neklapne"
-
—どこに住みたいですか?
—Kdekoliv, jenom vždy se svým mužem a dětmi. Tak nám bude vždycky dobře.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Nepřistupuju na moc hloupé věci :D V něčem jsem moc "černá kronika" – hlavně co jsou na světě děti.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Ten teprve začíná, nebo ne?
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—Nepamatuju si snad žádný vtip – znám jich ale hodně. Nikdy si nevzpomenu na to, jak začínají a směju se předem :)
-
—犬や猫が好きですか?
—Jojo, měli jsme vždy kočky i psi doma, když jsem vyrůstala.
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Nenávist mě moc nevystihuje – co mi vadí, tak se tomu vyhýbám, konflikty nehledám, nechci nenávidět. Spíš jen nesnáším rychlý hnědý pavouky.
-
—人生における最高のこと:
—Život sám, jsem ráda, že tu jsem a že jsem dala život svým dětem.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Dobře, myslím, že nejotravnější je vstávání dřív, než se vzbudím já sama. Budík je to nejhorší co znám.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—To asi je, ale to změnit nejde – nenávist, závist a touhu po moci – to bych ráda lidem z hlav vyresetovala.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Já nevim, asi někdy zbytečný strach o svoji rodinu. S příchodem dětí se ze mě stává čím dál větší "černá kronika" – někdy bych měla asi víc mlčet a neděsit své děti svými předsudky :D
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Chtěla bych, aby si lidi všímali nejdřív svých životů, žili si ho takový, jaký si přejou a nekoukali na ostatní. Všem přeju, aby byli spokojený s tím co mají a nekoukali jen na to, co nemají. Bylo by tu líp.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Mluvte s lidmi, ptejte se jich na jejich život, smějte se s nimi – nebo i plačte, vnímejte jedinečnost všech svých novomanželů – každý bude jiný, krásný.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Já bych se schovala, v tomhle případě bych ze sebe asi nevydala hlásku.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Více tváří mateřsky lásky – jednoznačně.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—si hned po ránu dobrý kafe, přes to nejede vlak :)