ナポリ, イタリア PRO
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—dipende... se fotografato in azione si :-)
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—è una storia moltoo lunga, diciamo che tutto è iniziato alla cassa di un centro commerciale. Ero li con mia mamma per comprare una TV e mentre facevamo la fila alla cassa vidi una Reflex esposta in una vetrina e la comprammo... da li tramonti, gatti , paesaggi e poi matrimoni!
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—La storia! una foto bella deve contenere una storia!
-
—旅行が好きですか?
—amo viaggiare ma non amo fare i bagagli :-)
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—il piacere di far rivivere certe emozioni
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—non mi piace quando qualcuno sottovaluta l'importanza di quello che si sta per fare...
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—al contrario di ciò che pensano in molti io credo che sia un settore in enorme evoluzione.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—io parto per fare un lavoro che esprima amore e passione tra le coppie, se ci riesco o no non sono io a doverlo dire
-
—批判に対処するには?
—la critica è importante, ci aiuta a crescere quindi la accetto e ne faccio tesoro
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—la personalità, credo che ogni fotografo deve entrare in armonia con la coppia e per farlo la coppia deve scegliere un fotografo che esprimi la loro stessa personalità.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—il cellulare!
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—le distrazioni degli invitati :-)
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Belen e Stefano
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—mi preoccupa la sveglia di mattino! e questo non mi fa dormire bene la notte prima di ogni evento :-)
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—sicuramente delle foto scattate ad una sposa mentre salutava la mamma in ospedale in fin di vita.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—preferire sicuramente essere rispettato
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—sottovalutare il mio lavoro
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—come ho gia detto non amo fare le valigie :-)
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—con le mie foto voglio semplicemente ricordare e far ricordare le emozioni di un tempo, la passione e l'amore... non si Sto arrivando! mai con il tempo dove va a finire tutto ciò :-)
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Sicuramente la gratificazione.questo è un lavoro che ha bisogno di carica e motivazione per essere fatto nel modo giusto!
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Magari uno ufficio su marte bha chi lo Sa :-)
-
—簡単に友達になることができますか?
—di solito si
-
—どこに住みたいですか?
—Mi piacerebbe vivere in una baita in montagna magari trentino alto adige
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—dopo il matrimonio inizia la vita!
-
—犬や猫が好きですか?
—mi piacciono entrambi ma
-
—人生における最高のこと:
—Sorridere sempre!