カタニア, イタリア
インタビュー
-
—最初に - カタニア, イタリアで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—La Fotografia, come la bravura, non è una dote che ci si autoattribuisce, ma una qualità che ci viene riconosciuta solo dopo averla visionata.
-
—写真写りは良い方ですか?
—Nì.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Ero sempre il fotografo della mia compagnia di amici... da lì a poco è nata la passione.
-
—旅行が好きですか?
—Si.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Vivi sempre emozioni diverse.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Momenti Indelebili
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Passione
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Per la gente che vuole trattare il prezzo, perche' non capiscono che ti stanno offendendo...
-
—オフは何をしていますか?
—Piscina, Barca, Canoa e tutto quello che riguarda sport acquatico...
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—La mia vita privata.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Nel momento in cui la coppia di sposi ritirano il loro servizio e nel rivedere le foto del matrimonio, le loro facce esprimono gioia come se ritornassero a rivivere lo stesso giorno...
-
—簡単に友達になることができますか?
—Si
-
—どこに住みたいですか?
—Lago di Garda
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Trattare il prezzo di un servizio fotografico con un cliente e non sentirmi appagato.
-
—犬や猫が好きですか?
—Cani.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Aprirsi la P.iva
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Azione