イビサ, スペイン
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—No lo se, creo que no o por lo menos no soy de esos fotógrafos que se gustan mucho y no parar de auto retratarse y cambiar su foto de perfil o alimentar su ego.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—A traves de encargos por compromiso y por que me di cuenta al realizar las primeras, que eran una gran fuente de alimentación para mi necesidad personal de contar historias fotográficas en donde se desarrollan muchas técnicas y estilos distintos de mi repertorio.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Realmente creo que para realizar una gran fotografía lo primero es formar parte de ella siendo invisible, disparar a tiempo y el manejo de las luces y encuadre.
-
—旅行が好きですか?
—Muchisimo
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Me gustan todos los procesos en mi profesión pero sobre todo lo que mas es la creatividad y desarrollo de ideas cuando hago fotos.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Esas fotografias típicas que te obligan ciertos trabajos y nunca gustan.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Imagino que la extinción de lo típico o bulgar pasando al arte conceptual vanguardista personalizado en cada historia.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Poder realizar en una sesión varios tipos de fotografía con los mismos personajes.
-
—批判に対処するには?
—Mal cuando vienen sin fundamento o por problemas externos a mi trabajo.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—En mi caso no, intento innovar en cada una.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Siempre el que se adapte a sus gustos y estilo.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Que intervengan terceras personas.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—El fotografo de bodas se convierte en un amigo de la familia por un día y conserva su visión de fuera del grupo, con lo cual no le afectan igual los momentos sentimentales y tienen mas frialdad en la ejecución a parte de la experiencia claro esta.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—El momento decisivo y que sus elementos interactuen entre ellos.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Obama
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Depende de quien y como ... No es lo mismo hacer una sesión de moda a Charlize Theron que una sesión de retrato a Tarantino o Woody Allen jeje ..
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Es difícil contestar a esto ... Llegado el limite visual sabría si volvería a hacerlo ...
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Que sea tarde cuando valoren mis trabajos ..
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Me lo reservo para mi.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Por supuesto Spiderman Jjejje .. fotógrafo y escalador ..!!
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Mis padres, abuela y mi mujer ...!! Por su a fan de lucha y admiración.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Ser reconocido y pagado por hacer lo que amas con salud.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—El respeto ante todo.
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Fiarme de la mala gente.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Siempre mi cámara de fotos.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—No.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Mi método de trabajo consiste en conocer a las personas del proyecto para poder involucrarme lo mayor posible en su historia y conocer todos los detalles de la zona de acción, para poder manejar las luces e ideas.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—En parte me siento muy identificado actualmente con Mauricio Arias por su estilo dentro de este espacio pero mis regentes son Yervant, Jerry Ghionis o Garner.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Haberme dado cuenta antes ..
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Nada prefiero que hablen solas.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Es un mundo interminable de posibilidades y cuando piensas que lo sabes todo algo cambia en tu visión y es como volver a empezar ..Adicto sería la palabra que me define.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—No soy lo que soy por como han sido ellos.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Sabiendo lo que se todo ...
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Existe .
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Mis padres.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Por nadie.
-
—オフは何をしていますか?
—De todo ... sobre todo actividades de montaña y deportes extremos.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Mis tatuajes.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—No
-
—簡単に友達になることができますか?
—Siempre.
-
—どこに住みたいですか?
—En Estados Unidos
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—No lo recuerdo.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Siempre que valla todo bien desde la linea del respeto y amor Si.
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—No.
-
—犬や猫が好きですか?
—Solo los perros y mucho.
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Al terrorismo
-
—人生における最高のこと:
—Mi mujer, trabajo y familia.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Ver como la gente lo pasa mal.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—Muchas cosas como la injusticia, autodestrucción humana o valores sociales y ecológicos.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Nada.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Muchas cosas como e comentado antes
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Trabajar la creatividad y tener referentes.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Habéis llegado tarde
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Tarantinesco
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Fotos y fotos ....!!