クラヨバ, ルーマニア
インタビュー
-
—最初に - クラヨバ, ルーマニアで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—laurentiu Nica
-
—写真写りは良い方ですか?
—Cat de cat, depinde de situatie si de atmosfera
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Un foarte bun prieten mi-a deschis ochii catre fotografie si catre arta fotografica
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Lumina, Obiectivul, Aparatul Foto..... si cel care apasa pe tragaciul aparatului, normal !
-
—旅行が好きですか?
—Da normal, cand am timp
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Creatie, bucurie, hobby
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Persoanele negativiste care imi apar in cale
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Viitor frumos, ne vom intoarce treptat la aparatele pe film si pozele printate pe hartie fotografica
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—In mod special nimic, dar daca esti atent la detalii, prin fotografiile realizate, poti creea acel special, ceea ce lipseste din evenimentul in sine. Memorii frumoase
-
—批判に対処するには?
—Nu raspund prea des la crtitici, incerc sa captez fiecare detaliu care mi se ofera, si sa il folosesc ca avantaj pt.mine
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Da normal, inovatie
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Cel mai important criteriu este acela ca mireasa sa aleaga fotograful :D
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Limbaj vulgar, conduita nepotrivita, respectul de sine si meseria pe care ai ales sa o realizezi
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Emotii, trairi amplificate
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Fotograrful ofera valoarea unei fotografii.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Lady Diana
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Interesanta intrebare..... pe cei care ma vad ca si fotograful lor
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Da
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Inca stau sa ma gandesc la aceasta intrebare
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Lumina slaba, subiectul captat.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Pot sa spun cu sinceritate, multumirea unui copil de 3 anisori, doar pt.ca am pozat nunta lui mami si lui tati. Am proba video :D
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Wolverine
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Viata de zi cu zi, personajele din viata reala, mereu pe fuga, prea obositi, prea satui de tot. Imi doresc sa fac inversul la tot ceea ce vad
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Succesul se poate masura in cat mai multe aprecieri si zambete lasate in urma mea, prin fotografiile realizate de mine.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Ambele
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Ma abtin sa fac greseli majore, si chiar o gresala minora o remediez din mers, din actiunile mele incerc sa repar cat mai repede.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Strictul necesar, un aparat foto, un obiectiv de doamne ajuta, cardul de benzina, si....merg unde vad cu ochii :P
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Deocamdata ma limitez la ce am, cand am sa decid ca am cumparat ceva ce nu trebuie, imediat am sa il scot la vanzare
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Practica multa, citit teorie.....experimentez ,ereu alte metode si idei de a fotografia
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Laurentiu Nica, prietenul meu cel mai bun
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Teorie si tehnica in arta fotografica
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—O alta viziune, emotii normale, fara artificii
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Ma motiveaza dorinta de a face parte din staff-ul de organizare a unui eveniment, de a fii prezent la un eveniment ce uneste un cuplu
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Parintele meu, mama mea a fost si este cel mai bun sfatuitor al meu, cat si prietenul meu de suflet
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Nimic, consider ca viata mea este perfecta si mi am facut-o asa cum trebuie
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Oare or avea si ei fotografi de nunta? Cu ce aparatura trag pe la nuntile extraterestre?
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Mama mea!
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—Oamenii fara de cuvant, oamenii ieftini, oamenii fara coloana cervicala si vertebrala
-
—オフは何をしていますか?
—Grafician publicitar, ascult muzica, fac fotografii
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Mereu perfectionist.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Sunt multumit cand clientul ma recomanda si la altii. Atunci munca mea este terminata
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—Da, convins de acest lucru
-
—簡単に友達になることができますか?
—da, sunt o persoana comunicativa, dar prietenii sunt putini.
-
—どこに住みたいですか?
—Mereu acasa.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Nu dau din casa deocamdata :P
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—ohoo :) interesanta intrebare. Consider ca Da! poate ma insel
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—Un tip fotograf pleaca in delegatie. Banuind ca nevasta-sa calca stramb, pune niste camere ascunse prin casa. cand se intoarce, gaseste o gramada de "minunatii" fotografiate, nevasta-sa cu cel mai bun prieten al lui. Superofticat, se duce la asta:
- Bai, Gigele, ia uite si tu ce am aici. UITE BA!!!! Eeee, acuma zii tu ce sa-ti fac?
- Pai, pe astea fa-mi-le 10/15, iar pe astea doua fa-le 13/18, ca am iesit mai bine. -
—犬や猫が好きですか?
—Cainii
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—Oamenii fara de cuvant, oamenii ieftini, oamenii fara coloana cervicala si vertebrala
-
—人生における最高のこと:
—Chiar viata insasi, desi multi nu o percep ca un lucru bun
-
—人生で最も厄介なこと:
—Evident sa iti strici viata, sa nu relizezi nimic in ea
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—Imi vine in minte un singur refren " v-as amaneta pe toti si nu m-ati prinde"
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Un pic la sentimente, un pic mai egoist
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—Umanitate mai mare !
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Sa aiba mereu incredere in ei, sa nu asculte foarte multe cuvinte urate legate de cariera lor, toti suntem la inceput cateodata, din pacate
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—He..He :P
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Istoric
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Defapt, miine am rate de platit, factura la telefon.....sau poate o iesire prin parc