アカプルコ, メキシコ PRO
インタビュー
-
—最初に - アカプルコ, メキシコで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Jean Pierre Michaud
-
—写真写りは良い方ですか?
—algunas veces
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—por mi novio y su familia
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—los gestos o emociones en el momento de hacer click y una buena composición
-
—旅行が好きですか?
—me encanta
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—poder ir a diferentes bodas y ver diferentes parejas
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—que no como en todo el día hasta la noche
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—photographer robots or drones
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—el amor de las parejas, el cariño de los amigos y de la familia
-
—批判に対処するには?
—bien
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—cada pareja tiene estilos diferentes, así como los fotógrafos tienen fotos diferentes, seria cuestión de gustos
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—meterse en la toma
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—esos momentos especiales de cuando la ve por primera vez, cuando llora en la misa y cosas que los fotógrafos de bodas ya se saben de memoria
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—luz, momento perfecto, nitidez en la imagen
-
—どんな人を撮影したいですか?
—extraterrestres
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—que las fotos no sean del agrado de los novios, eso me haría sentir triste
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—cuando me pidieron matrimonio
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Wonder Woman, porque es fuerte y esta muy guapa
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—sentirme respetado
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—mi cámara, me encantan las fotos siempre puedo ver a través de ellas
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—A mi pareja
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Esto no sería tan fácil
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—representar el amor y la esencia de cada pareja
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—crear imágenes inéditas e ir mejorando
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—creo que mi padre fue muy estricto y fue lo mejor que me pudo haber hecho jaja y mi madre fue la policia buena todo el tiempo así que no me fue tan mal.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—si llegara a cambiar algo del pasado tendría repercusiones en el futuro así que lo dejaría así como está.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—debe de haber alguien o algo de exista por supuesto no soy tan especial
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Batman, superman jajaja
-
—オフは何をしていますか?
—ver series, leer comics, dormir, etc...
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—mi ñoñez
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—siempre me quedo con la espinita de que pude haberlo hecho mejor aunque el cliente quede satisfecho con mi trabajo.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—NOOO
-
—簡単に友達になることができますか?
—algunas veces depende de la química
-
—どこに住みたいですか?
—en Japón
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—claro que si, espero... estoy a punto de casarme...o de morir?
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—soy muy mala contando chistes jaja
-
—犬や猫が好きですか?
—PERROS!
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—odio la hipocresía
-
—人生における最高のこと:
—sin duda alguna mi pareja y mi familia contando a mi perro Dino
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—mi amargura
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—la mentalidad de la gente
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—El camino es largo no se rindan, aun voy empezando y voy aprendiendo mucho en cada boda
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—No creo que pudiera hablar en ese momento, estaría en shock
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—romance seguramente aunque desearía un tipo de drama
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—trabajar en una boda