前回見たのは1か月前

写真家Cristiana Martinelli氏

4

フォロー中
前回見たのは1か月前

コモ, イタリア 

MyWed 8 年
英語, フランス語, イタリア語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/AljO_bM8zwGVqc-tRbYasaNjidmy8o6DcRVbxc-_8CGQ_0twsqJK4Tl4PZKV7D3PS-pxy1T3WtXojFhTCz_MvA1vUIH-DzhVz0nWjQ コモ, イタリア Cristiana Martinelli +39 328 466 7015

インタビュー

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    La componente più importante è la luce e l'uso che di essa se ne fa. Poi vengono il saper vedere, la capacità di adattarsi alle situazioni qualunque esse siano e il proprio gusto personale. Naturalmente è essenziale il rapporto che si instaura con le persone che ti stanno di fronte. Un pizzico di fortuna non guasta.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Entrare e uscire nelle vite degli altri.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Si molte. Quella che preferisco e che seguo io stessa è l'incontro che c'è stato negli ultimi anni tra reportage e fotografia di matrimonio.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Se una coppia viene da me, dò per scontato che abbiano già apprezzato la qualità e il gusto del mio lavoro. Quello che conta è il feeling che si instaura nel momento in cui ci si conosce.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Noi di Ortica Wedding amiamo ciò che è bello. Ci aiuta a fare belle fotografie. Ma quello che ci appassiona di più è catturare i sentimenti delle nostre coppie. Per noi, un buon fotografo di matrimonio deve restituire un ricordo vero ai propri sposi.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Partecipo a contest internazionali e cerco un confronto continuo con i professionisti che mi stanno intorno.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Quando soddisfo le persone si rivolgono a me.

  • 犬や猫が好きですか?

    Si, nel nostro studio c'è una simpatica mascotte di nome Undi.