カトヴィツェ, ポーランド
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Trochę z tym słabo ale walczę z tym :) jak w większości każdy nie lubi siebie na zdjęciach.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Możliwość zobaczenia co sobotę szczęścia Par to sprawiło że muszę się zajmować fotografią i zatrzymywać szczęście na karcie SD.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Idealny czas i miejsce
-
—旅行が好きですか?
—Zawsze wszędzie podróżować będę :)
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Zobaczymy jaka będzie moda :) teraz mamy odbicia, drony, flary, i inne techniki na topie.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Miłość
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—W większości zawodów są trendy, w fotografii ślubnej również.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Zobaczyć czy bawi się zdjęciami i czy to dla niego frajda. Odrzucać fotoziutkow robiących tylko swoje tzw. Odbębnić i czekać na $ – z tego młodzi nie będą zadowoleni.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Szczegóły
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—1 ślub to było dużo stresu ale i zadowolenia
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Sukces = Popularność
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Inspiruje się w instagramem, portalami to mnie uczy co mogę spróbować a co wymyślić swojego lepszego.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Trening i trening
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Pochwała i radość w komentarzach pod zdjeciamj
-
—オフは何をしていますか?
—Obrabiam zdjęcia i podróżuje :)
-
—人生における最高のこと:
—Bycie sobą
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Witam, a teraz zrobię Wam zdjęcie