コモ, イタリア
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—proprio no! :-)
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—un lungo percorso d'amore, nato dalla mia grande passione per la pittura degli artisti della fine dell'ottocento
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—intimità e luce
-
—旅行が好きですか?
—no, vivo in uno dei posti più belli del mondo
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—l'empatia che si crea con chi lavoro, l'affetto sincero che si instaura con le loro rispettive famiglie..
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—non essere la "mano di Dio" e dunque a volte avere meteorologicamente la giornata peggiore nella situazione migliore..
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—scintillante!
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—il matrimonio non è solo un istituzione e formulato da chiunque e con qualunque religione, serba in se una magia unica che forse è solo paragonabile a quella che si crea nella casa dei miei innamorati quando arriva una creatura.
-
—批判に対処するには?
—se onesta e non fine a se stessa, è la scuola migliore
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—ormai credo ci sia l'eclettismo degli stili..
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—deve essere qualcuno che si intrufola anche nei loro cuori perché trascorrerà con loro e con le loro famiglie un giorno intero, e con una carica importantissima, volta a immortalare appunto il giorno più importante.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—distrarsi
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—lo shining, la luccicanza. uno sguardo, la stretta forte di un amico, una parola non detta se non con gli occhi.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—steve jobs
-
—どんな人を撮影したいですか?
—tutto ciò che fotografo oggi: la gioia
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—sono una donna. e faccio sorprendentemente un lavoro da uomo. è chiaro.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—con junio durante, fotografo di cronaca nera . persona di rara sensibilità.
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—mi preoccupa qualcosa lontano dalla fotografia. mi preoccupa il futuro per i nostri figli.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—vivo la parola impressionante in senso positivo e credo che sia stato il momento in cui i miei figli sono venuti al mondo. è li che la natura si è espressa in tutta la sua forza.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—sarei Mulan, perché sono una guerriera
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Napoleone Bonaparte. talento intelligenza perpicacia
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—il successo è una brutta bestia e ha deformato i pensieri e le azioni di tanti miei colleghi fotografi
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—con il cuore amata, con la testa rispettata.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—la mia chitarra. quando si suona uno strumento non si è mai soli
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—mi impegno nel confrontarmi con i miei colleghi
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Carlo Carletti, my best
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—che non avrei più avuto una vita mia
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—che l'amore è davvero come dicono le canzoni: una cosa meravigliosa!
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—noooo
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—non avrei interrotto gli studi
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—certo che c'è
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—i miei genitori
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—alcune regole
-
—オフは何をしていますか?
—passeggio..suono..mi vedo con gli amici cari, vado al cinema
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—credo la mia fragilità
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—quando le persone per i quali ho lavorato mi abbracciano piangendo
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—certo che si
-
—簡単に友達になることができますか?
—la mia timidezza a volte me lo impedisce
-
—どこに住みたいですか?
—a parigi
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—sono molto riflessiva..non credo di aver mai accettato di fare qualcosa che non fosse nelle mie corde
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—eccome!
-
—犬や猫が好きですか?
—adoro i cani
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—odio la falsità e gli abusi di potere
-
—人生における最高のこと:
—la solidarietà
-
—人生で最も厄介なこと:
—l'opportunismo
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—non ci sono caratteri sufficienti per fare un elenco..
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—a volte vorrei essere meno accondiscendente
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—troppo lungo l'elenco
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—fotografate come se non foste incaricati, senza pensare al denaro ma solo con il cuore
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—finalmente siete arrivati
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—sicuramente un film romantico in abiti d'epoca
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—un pomeriggio in studio con due bimbi nati da una settimana