サン・ホセ, コスタリカ
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—No mucho
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Por casualidad
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Capturar el momento preciso y nunca dejar la cámara abajo
-
—旅行が好きですか?
—Me encanta
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Todo
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—No hay nada que no me guste
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—El mismo que hasta ahorita existe lo que creo que cambiara es las herramientas que le ayudarán al fotógrafo a capturar con más facilidad los momentos más importante la de una boda.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Su emotividad el sentimiento que sale y la cantidad de emociones y sentimientos encontrados.
-
—批判に対処するには?
—De la mejor manera siempre es bueno que le critiquen nuestro trabajo para mejorar.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Varias claro el vintage está muy de moda y lo seguirá siendo.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Creo que deberían de buscarlo por lo que expresa en su trabajo y por la experiencia que tenga entre más experimentado sea en el campo mejor los resultados finales.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Lo que no está permitido es dejar que los momentos pasen sin capturarlos.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—La emotividad del momento el sentimiento las expresiones ver más allá de lo que tenemos al frente.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—El momento justo, anticipar la fotografía es importante saber qué va a pasar antes de que suceda, lógicamente su composición e iluminación.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Hay varios no podría mencionar sólo a uno.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—No tengo a nadie preferido ya que cada persona es diferente y sus expresiones y sentimientos son distintos.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—No ninguno
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Me preocupa la competencia desleal la cual cobra unos precios ridiculos por una cobertura con la importancia que tiene una en ti tan importante.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—El nacimiento de mi hija la cual es un milagro de la vida.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Stanley kubrick