ズリーン, チェコ共和国
インタビュー
-
—最初に - ズリーン, チェコ共和国で最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Líbí se mi fotky Honzy Dikovského. Když to rozšířím z Brna na CZ/SK tak nejlepší je Palo Delej :) Ale spíše sleduji fotografy ze zahraničí.
-
—写真写りは良い方ですか?
—Vůbec ne, nemám rád focení, asi jako každý :)
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Fotil jsem nejdříve portréty, glamour a eventy a před několika lety mne požádal kamarád o nafocení své svatby, to byl můj začátek.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Dobrá fotka v sobě musí mít emoce a musí je umět vyvolat. To je základ. To jde podpořit různými prostředky, ať už kompozicí, využitím světla nebo různými technikami, na začátku je ale vždy dobrá myšlenka a nápad. Výjimečně je dobrá fotka výsledkem náhody.
-
—旅行が好きですか?
—Cestování mám strašně rád, ať už pracovně nebo jen tak. Asi třetinu roku trávím v zahraničí, takže někdy je toho opravdu už hodně, ale o to více se pak těším domů :) Tento rok jsem zvládnul procestovat např. celý Balkán, Belgii a Korziku, celkově jsem někde kolem 40 navštívených zemí, takže na další roky mám určitě program.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Nejlepší je ta možnost něco tvořit, vidět pak výsledek, mít z něj radost a dělat radost zákazníkům, to je asi ta největší odměna a motivace pro mne. No a pak se samozřejmě člověk dostane na zajímavá místa, potká zajímavé lidi. Nejraději mám na tom tu kreativní část.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Přiznám se, že největší utrpení je pro mne vybírat z 1500 fotek, které na každé svatbě v průměru nafotím, těch 150 nejlepších. To opravdu nemám rád :)
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Myslím, že konkurence bude větší a větší jako v každém jiném oboru, což je dobře pro zákazníky i pro fotografy. Část zákazníků bude chtít spíše video než fotky, ale nevidím to jako konec fotky jako takové. Vidím to spíše jako výzvu být lepší a lepší – ať už v samotném focení, v marketingu, v komunikaci se zákazníky.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Pro mne asi ten adrenalin, který je s tím spojený, protože člověk je ve stresu. Přece jenom fotíte jednu z nejdůležitějších událostí v životě, ty okamžiky už nejdou zopakovat a tak to člověk nechce těm lidem pokazit :) Naštěstí se mi to ještě nestalo :)
-
—批判に対処するには?
—Když jsem začínal s focením tak špatně :) Teď už s tím problém nemám, člověk se zkrátka musí naučit rozlišovat mezi osobním vkusem, který máme každý jiný, a kritikou, která ho může naopak někam posunout. Vůči sobě jsem asi nejpřísnějším kritikem, stále hledám a vidím chyby, ale snad mne to posunuje dopředu.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Nevím jestli je to obecný trend, ale řekl bych, že vidím posun více do umění, snahu o stylizování, ať už do přírodního a přirozeného stylu nebo např. luxusu. Člověk si musí vybrat co chce a kde se cítí dobře – to platí jak pro fotografa tak pro zákazníka.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Dejte na doporučení. Pokud se Vám líbí styl fotek, domluvte si krátkou schůzku s fotografem, klidně i přes Skype, a pokud si sednete i lidsky, máte vybráno. A investujte raději do fotografa a kvalitních fotek než např. do výzdoby na autech apod.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Jsou to většinou detaily, které lidem unikají. Lidé totiž většinou vnímají scénu a okamžik jako celek a nepřetržitě, všechno se to míchá dohromady, emoce, světlo, zvuky atd. Úkolem fotografa je pak pokusit se to přenést do fotek.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Chci se věnovat svatební fotografii a portrétům, ve volné tvorbě pak fotkám z cest a dokumentu.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Asi zážitky z cest – např. Írán byl strašně zajímavý. Uzavřená země, která ze zpráv působí úplně jinak, pak tam přijedeš a zjistíš, že tam jsou super příjemní a chytří lidi, kteří mají krásnou zemi a výborné jídlo, bohatou kulturu i historii. Jedna ze zemí, kterou bych chtěl opravdu důkladně procestovat.
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Ze začátku se člověk snaží vyjít vstříc zákazníkům, což je obecně samozřejmě v pořádku, ale fotograf musí být ten, kdo to celé řídí a nemůže to být v rozporu s jeho záměrem nebo fotografickým cítěním. Zkrátka nepodřizovat svůj vkus zákazníkovi, ale dělat věci tak, aby sis za výsledkem mohl stát.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Snažím se brát co nejméně věcí, ať už se jedná o fotovýbavu nebo oblečení atd.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Snažím se sledovat kvalitní fotografy a weby, chodím na výstavy, sleduju ty opravdu dobré fotografické soutěže. Informací a zdrojů je dnes opravdu hodně, člověk musí být hodně selektivní.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Ještě jednou, Palo Delej :)
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Technika je fajn a důležitá, ale důležitější je se soustředit na kreativní část tj. nápad a myšlenku, tu pak přetavit a zrealizovat. A fotit, fotit a fotit, to fotografa posune nejvíce.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Život je krásný, zastavte se na chvilku a jen tu krásu vnímejte.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Lepší fotografie a fotografové než dělám já sám a než jsem sám.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Sledujte ty nejlepší fotografy a tvrdě makejte :)