リスボン, ポルトガル
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Humm, mais ou menos.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Através de amigo.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Uma boa luz, boa composição são um grande passo para uma boa fotografia.
-
—旅行が好きですか?
—Adoro.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Do contacto com as pessoas e criar, criar imagens.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Gosto de tudo :)
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—O amor é o denominador comum nas relações entre humanos, a sua existência garantirá a vida eterna do fotógrafo :)
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Na fotografia de casamento é possível incluir muitos estilos fotográficos:
Paisagens, Produto, Retrato, Arquitetura, etc... -
—批判に対処するには?
—Criticas fundadas são sempre bem vindas, lido muito bem com processo de aprendizagem.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Sim, sem dúvida. Hoje em dia, por exemplo está a voltar a fotografia de rolo, é a cor, gama dinâmica, que são únicas e atraem os jovens casais.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Bem existem vários critérios. Primeiro, estilo de fotografia, é preciso identificar-se com o estilo do fotógrafo. Depois é essencial conhecer e reunir com quem o faz.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Tudo é permitido, desde que haja respeito. Os limites são impostos por quem é fotografado.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Um fotógrafo é um ser humano, e o que fotografa é influenciado pela sua vivência. Vivemos essencialmente do conhecimento que temos sobre quem ou que vamos fotografar e pela antecipação dos momentos.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Luz, composição e o momento.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Felicidade.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Não.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Ninguém em particular.