ワルシャワ, ポーランド
インタビュー
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Zdjęcia powinny budzić emocje. Wzruszenie, radość, nostalgia – zdjęcia powinny mieć przede wszystkim ładunek emocjonalny. Jeśli do tego dołożymy świetny kadr i wspaniałe światło – mamy zdjęcie idealne.
-
—旅行が好きですか?
—Absolutnie! Ciągle mnie gdzieś ciągnie. Jeżdżę na sesje gdzie tylko się da, a nawet jak pojadę na wakacje to wracam z sesją :) Długo nie usiedzę w domu, choć zawsze lubię do niego wracać.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Że daje mi kontakt ze wspaniałymi ludźmi i pozwala uczestniczyć w ich prywatnych, niemal intymnych, pięknych wydarzeniach. Dzięki tej pracy nie tylko poznaję cudowne pary, ale i uczestniczę w ich wzruszeniach i szczęściu, a to daje ogromną satysfakcję!
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Długie powroty do domu ;)
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Wspaniała! Jest jeszcze tyle wspaniałych par do sfotografowania, a śluby są co raz to piękniejsze i bardziej przemyślane. Polska od dawna już nie odstaje od Europy Zachodniej czy USA pod względem dopracowanych ślubów, a polskie Panny Młode są przecież najpiękniejsze!
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Wszystko :) Piękne detale, cudowne portrety, pełne emocji kadry reporterskie i wzruszające ujęcia rodzinne. Łzy wzruszenia przy ołtarzu, brawa gości, lekki uśmiech podczas mówienia przysięgi, ukradkowe spojrzenia w tańcu, pocałunki uchwycone zza bukietu – to wszystko niepowtarzalne chwile, które mogę uchwycić dla moich par, by zostały z nimi już na zawsze.
-
—批判に対処するには?
—Staram się z niej zawsze wyciągać jak najcenniejszą naukę na przyszłość.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Tak. Jednak wybierając fotografa warto zastanowić się czy ma swój unikalny styl, a trendy powinien kreować – nie podążać za nimi.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Powinni zainteresować się jego pracami – całym materiałem ślubnym, nie tylko kilkoma ładnymi ujęciami z pleneru. Przy dzisiejszej dostępności technologicznej kilkanaście fajnych ujęć z gotowym filtrem może sprawić wrażenie profesjonalizmu. Ważne jednak, by fotograf był słowny, legalny, doświadczony i zwyczajnie sympatyczny. Tylko wtedy mamy pewność, że zjawi się w umówionym miejscu, będzie profesjonalnie przygotowany (z zapasem sprzętu w razie awarii), odda nam zdjęcia w terminie, uchwyci wszystko, co dla nas ważne i nie uprzykrzy nam tego wyjątkowego dnia, a rozweseli i doda otuchy w trudniejszych momentach.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Kłótnie i brak dobrego humoru :)
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Delikatne gesty, zabawne sytuacje, kadry wypełnione po brzegi doskonale uchwyconymi momentami. Ale przede wszystkim fotograf powinien widzieć światło, bo ono wszystko zmienia ;)
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Ludzi, którzy się naprawdę lubią <3
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—W duecie z Annie Leibovitz !
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Kiedy po raz pierwszy trzymałam w ramionach swoją córeczkę.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Mój mąż, który jest moim najlepszym przyjacielem i ciągle ma niesamowite pomysły; oraz moja mała córeczka, która każdego dnia jest co raz wspanialsza i co chwilę zdobywa nowe umiejętności. Są moim motorem napędowym i wielką inspiracją do pracy, szukania nowych rozwiązań i realizowania nowych pomysłów.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Miarą sukcesu jest ilość zadowolonych par, które ze łzami w oczach oglądały swoje ślubne galerie. Nie ma nic lepszego na świecie niż przeczytać "dziękuję, że byłaś tam z nami, bez Ciebie by się nie udało".
-
—オフは何をしていますか?
—Jakim?
-
—人生における最高のこと:
—Bycie potrzebnym.