プエブラ, メキシコ
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Sí. La felicidad se puede captar mejor.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Por casualidad, inicié con la idea de hacer fotografía de moda y un día me invitaron a hacer fotografías en una boda y me gustó mucho.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—La luz, el encuadre, el motivo por el cual se hace esa foto.
-
—旅行が好きですか?
—Sí, mucho. Me gusta ver nuevas formas de ver el mundo.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Que siempre es diferente.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Que a veces no puedes seguir tomando fotos porque tienes muchas en espera.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Hay muchos nuevos talentos surgiendo cada día.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Los momentos que nunca se podrán repetir.
-
—批判に対処するには?
—Trato de exponer mi punto de vista.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Lo natural.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Escoger algo que vaya con su personalidad, saber que el fotógrafo pueda captarla.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Ser muy perfeccionista.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Momentos, detalles, cosas que pasan desapercibidas si no se presta atención.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—El encuadre, los elementos que la conforman, el motivo por el cual se tomó.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Tú mismo. Cada persona es distinta y no es necesario reflejarse en otra.
-
—どんな人を撮影したいですか?
—A gente que cree que no sale bien en las fotos.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—SIento que tal vez existe un límite de tiempo para ser fotógrafo de bodas (al menos uno de moda)
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—Me preocupa el futuro, porque a veces no aprendemos del pasado.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Cuando viajé por segunda vez a otro país.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Me gustaría ser un personaje de alguna novela de Milan Kundera, siempre les pasan cosas poco cotidianas.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Me inspiran muchas personas, sobre todo las persistentes.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—El éxito no tiene límite, por lo tanto no se puede medir. El éxito es diferente par cada persona.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Sentirse cómodo.
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—No llevar suficiente comida para tener más energía.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Llevo una mochila para una semana y con ropa que puedo lavar cada semana, para que dure lo que durará el viaje (1 semana, 1 mes, lo más que pueda durar) y mi teléfono que tiene una cámara muy buena.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—No.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Ver el trabajo de los demás, de fotógrafos del pasado, del presente, de la visión de los artistas (pintores, escultores, arquitectos)
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—A muchos fotógrafos que no tienen que ver con bodas.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—El significado de hacer fotos en Full Frame.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Que la vida es para disfrutarse a cada instante.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—Las sonrisas.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—No.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Dejar de esperar.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Quisiera conocerla.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—La gente que hace cosas diferentes-
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—.
-
—オフは何をしていますか?
—Veo películas.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—Que no soy fotógrafo de tiempo completo.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—No.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Sí.
-
—どこに住みたいですか?
—París.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Trabajar en una oficina.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Sí.
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—No.
-
—犬や猫が好きですか?
—Perros.
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—No tener más de 24hrs.
-
—人生における最高のこと:
—El ahora.
-
—人生で最も厄介なこと:
—Preocuparse por el mañana.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—El desorden que luego aparece.
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—Hacer más ejercicio me vendría bien.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—La gente que no asume su responsabilidad.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Practiquen mucho, no teman hacer algo diferente.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—¿a dónde vamos?
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Ciencia ficción y acción.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Lo que no me dio tiempo hacer hoy y disfrutarlo.