前回見たのはだいぶ前

写真家Jc Calvente氏

1

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

マルベリャ, スペイン 

MyWed 7 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/Mc-cHtIKsKI2WiHpvWzZ_j2As73n8z0RyjQTlEu_EwILLc43oObiHuhhPRWQg4iSPQNKZGDeI41od9fBdK5F9q5KDheH1IFQnmaolQ マルベリャ, スペイン Jc Calvente +34 622 36 58 11

インタビュー

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Empecé con fotografía de moda donde conocí a algunos diseñadores de alta costura que se dedicaban al sector y que me fueron referenciando clientas.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Capturar el momento y los sentimientos, es lo que no puedes perder. Una boda es un acontecimiento que saca a relucir mucho de nuestro interior, incluido el fotógrafo, es lo que creo que debe guiarme para saber qué fotografía realizar.

  • 旅行が好きですか?

    Mucho¡¡

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    La relación con clientes que me cuentan sus historias, sus gustos, como se conocieron... El poder entregarles un conjunto de fotografías que les haga emocionarse y que me llamen varios años después.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Cuando te llama algún cliente y notas que busca un fotografo como si fuese un mero trámite, todo es muy respetable pero no firmo con ellos cuando veo que esto ocurre. Con el tiempo se arrepienten y mucho de no haberse tomado más interés.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    La continuidad de lo que hay pero con variaciones en estilos y técnica. Pueden sacar nuevas cámaras, objetivos, flashes... pero los sentimientos son y serán los mismos.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Es MUY especial que una pareja te elijan para su día más importante, es gente que generalmente no conoces y que confían en ti para un trabajo y responsabilidad super importantes.

  • 批判に対処するには?

    Por suerte no suelo tener críticas, pero sin duda las aprecio para aprender de ellas.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    La predominancia de lo documental, que el fotógrafo apenas intervenga para que lo fotografiado sea real, auténtico y verdadero.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    El feeling con esa persona y su estilo

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Lo más importante las emociones, la fotografía de bodas es muy exigente con la técnica, con el material, etc... pero sobre todo exige tener instinto, para saber estar en el momento en que se va a producir un beso, una mano que se agarra, una lágrima, un abrazo...

  • どんな人を撮影したいですか?

    A parejas que se quieran, y que me quieran a mi en su momento, con eso me sobra.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    no

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mis padres sin duda, son integros, honestos, trabajadores... verdaderos modelos a seguir.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Con tener todo o casi todo lo que necesites en cada momento. Lo importante es priorizar y saber que se necesita realmente y que no.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    ambas...

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Mi cámara por motivos obvios.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    No, los suelo meditar bien, aunque en alguno me equivoque...

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Realizando workshops con los mejores de cada rama.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Soy muy ecléctico, no miro solo a esos "superreconocidos" que crean tendencia, me encanta ver fotografos muchos menos conocidos que yo y observar como alguno tiene alguna chispa que me gusta incorporar a mi trabajo.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Es una pasión, aunque no lo necesitara para vivir lo seguiría haciendo.

  • オフは何をしていますか?

    Me encanta jugar con mi perro, el padel, la playa, el cine, salir a tomar unas tapas con amigos.... nada muy especial.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Cada uno que viva como desee, no soy nadie para juzgar. Con que sean lo más felices posible me sobra.

  • どこに住みたいですか?

    Donde vivo, la costa del sol me encanta.

  • 犬や猫が好きですか?

    Todos los animales, pero la relación con los perros es más que especial.