前回見たのは4週間前

写真家Jorge Romero氏

26

フォロー中
前回見たのは4週間前

グアダラハラ, メキシコ PRO

MyWed 10 年
スペイン語, 英語を話すことができます

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Creo que no soy fotogenico, pero creo que si me tomara las fotos Jorge Romero podría ser, no ya en serio, creo que no soy muy bueno para salir en las fotos.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Llegue creo por casualidad, pues no me gustaba este tipo de trabajo, hasta creo que lo odiaba un poco, pero llegue gracias a los negocios de mis padres, comenzaron a llegar solos los sociales.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Composición, momento y edición

  • 旅行が好きですか?

    Claro que me gusta viajar y es algo que me ha brindado este trabajo.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    La satisfacción de los clientes, pero sobre todo el trabajar en algo que me encanta hacer.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Dejar a la familia, es lo único que me deja triste cuando parto a tomar fotos a algún lugar lejano

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Creo que la fotografía seguirá teniendo grandes avances tecnológicos, pero creo que con el paso de los años la foto seguirá con esa esencia de cientos de años la cual nos lleva a seguir siendo románticos de la fotografía, y todo estará en cada quien el como seguir utilizándola.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Definitivamente los momentos, los entornos y la magia que se da al mezclar todo y cada uno de los elementos que se pueden dar en una boda.

  • 批判に対処するには?

    Pues a veces hay que saber de quien tomarlas y llevarlas a buen termino, es importante no hacer caso de las que buscan dañar (sigo tratando de no hacerlo), pero también es importante el ser humilde y saber que no toda la gente busca dañar.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Claro que existen muchas tendencias en la fotografía de bodas, desde la fotografía tipo príncipes, hasta la fotografía de bodas muy del tipo de revista.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Primero que tipo de fotografía de bodas buscan, y después que tipo de recuerdo quieren para toda su vida (costo – calidad).

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Un "no puedo" sin antes internarlo, el que se cierre el mundo por cualquier cosa o detalle.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Anticipar o saber que viene un momento increíble, y en cuanto a retrato, el sacarle jugo a la pareja y a un entorno a veces no tan bueno y si es muy bueno hacerlo espectacular

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Creatividad
    Disponibilidad
    Exclusividad
    Satisfacción

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Lionel Messi (me gusta en extremo el deporte).

  • どんな人を撮影したいですか?

    A Deportistas en sus bodas.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No, creo que no, no me limito

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Me preocupa que a mi cliente no le guste su trabajo, eso me vuelve loco.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    El nacimiento de mis hijos, es indescriptible el motor que llegan a ser en mi vida.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Definitivamente me gustaría ser SUPERMAN, soy fan de este personaje de ficción, me gusta sentirme capaz de hacer casi todo y sobre todo humano, aun así la gente te vea de otro planeta por raro.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mi familia, no hay otra cosas que me inspire mas que mi familia, lo son todo para mi y trabajo para ellos y para seguir con ellos por mucho tiempo.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Tranquilidad, creo que mientras este uno tranquilo lo demás viene en bandeja, poco o mucho pero llega.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Creo que gustar, me inclino mas por el gusto.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Hacer caso de comentarios y engancharme en dimes y diretes.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Ropa, cel, zapatos cómodos y mis bermudas cargo, como lo dije tranquilidad y para estar tranquilo una de las cosas que necesito es comodidad.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Muchos, siempre he sido Mr. GEEK, así que son innumerables los gadgets que he comprado y que me he arrepentido

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    me he preparado con maestros en asesorías, pero no solo de unas cuantas horas, si no de meses y años, a nivel nacional e internacional

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Carlos Alonso, Sergio Photographer, Citlalli Rico, TWO MANN Studio y Daniel Aguilar

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    El no gastar tanto en equipo que no sirve de mucho.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Transmitir sentimientos y que la gente realmente llegue a meterse un poco en el momento de la imagen

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    La satisfacción de mis clientes, definitivamente es lo mas importante, el día que a mis clientes mis imágenes no los llenen, me retiro.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    No, creo que me sirvió mucho la educación de mis padres y trato de ser asi con mis hijos.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Comenzar antes con la fotografía de bodas.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    que ojala sean amigables :)

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mi esposa, mis padres y mi abuela.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por la gente que solo se dedica a ver como molesta o como le hace la vida imposible a otra.Por la gente que no tiene respeto a la vida
    Por la gente sin sentimientos

  • オフは何をしていますか?

    Ejercicio y tratar de pasarla con mi familia con tiempo de calidad.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Explosivo tipo HULK (como polvorín me enojo por un instante)

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No, creo que en mi país ya se necesita un cambio pero para los dos lados, sin conveniencias

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si

  • どこに住みたいですか?

    Noruega , Suecia o Finlandia

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    El trabajar de mas, se necesita tiempo para que el cuerpo descanse, porque después se cobra toda y cada una de las mal pasadas. (saturarme de trabajo en poco tiempo)

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Creo que si, creo que no es lo mismo, pero si hay vida después del matrimonio, creo que las primeras veces son las mejores, pero segundas o terceras partes tienen lo suyo.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    hijo borrego le pregunta a su mamá:
    ¿Mamá, mamá puedo ir al cine?
    mamá: BEEEEEEEEE

  • 犬や猫が好きですか?

    Los perros

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    LA guerra, la inseguridad, la gente inhumana, el insoportable sufrimiento de los niños

  • 人生における最高のこと:

    Mi familia

  • 人生で最も厄介なこと:

    Falta de buena salud

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    tiempos, me gustaría que un día fuera de 36 horas

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    el que me importe demasiado el que dicen o que diran

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Definitivamente el sufrimiento de gente inocente

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Que se preparen, que sean consistentes, que practiquen mucho y que hagan los que les de su gana

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Que extraño a mi familia

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Ciencia ficción o romanticas

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    UNA BODA :)