前回見たのはだいぶ前

写真家Anouk Raaphorst氏

2

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ハーグ, オランダ 

MyWed 5 年
オランダ語, 英語, フランス語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/aG5HV6PnJZX4RxHFS53xP1x241N4h5vfH-oqDVbFOcofWjuTzeFJVnHJqOXoI1pt57666gLpQlc5a-R6gmpfWimyEqYr4dy0wKwOgQ ハーグ, オランダ Anouk Raaphorst +31 6 42153566

インタビュー

  • 最初に - ハーグ, オランダで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    hmm, mijn stad is niet zo groot maar als ik de randstad neem zoals Den Haag/Rotterdam dan zeker Gabriel Scharis. Ik vind zijn werk zeer aansprekend en hij heeft echt een eigen stijl. Hiernaast is het gewoon een sympathieke gast.

  • 写真写りは良い方ですか?

    haha of ik zelf fotogeniek ben, laat ik graag ter beoordeling van anderen ;-) Wel heb ik zelf oog voor fotogenieke mensen, momenten en composities. Een mooie foto is namelijk echt iets anders dan een foto van iets moois!

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    In 2010 heb ik een opleiding aan de fotoacademie te Rotterdam afgerond en ben ik I Shoot Love Bruidsfotografie begonnen.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Compositie staat zeker op 1 voor een goede foto. Daarnaast moet het technisch, zoals contrast & belichting perfect zijn. Een goede foto laat meer zien dan alleen een plaatje maar vertelt een verhaal.

  • 旅行が好きですか?

    Ik hou zeker van reizen! Italie 🇮🇹 is mijn favoriete vakantieland. Schitterende locaties, mooie mensen en bovenal super food 🍕 Verder heb ik veel verre reizen gemaakt naar o.a. Cuba, Guatamala, Thailand & Marokko. Ook heb ik bruiloften mogen fotografen in Frankrijk.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Mijn creativiteit helemaal zijn beloop laten gaan en een hele dag optrekken in een über sfeervolle setting met vrolijke mensen en op deze wijze herinneringen maken voor de toekomst. Want zeg nu zelf, foto's worden met de jaren steeds mooier en waardevoller.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    De administratie, dat probeer ik dan ook zo goed mogelijk te automatiseren en/of uit te besteden 😉

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Er zal altijd toekomst zijn voor goede huwelijksfotografie. Natuurlijk zijn er 10 ooms en tantes op je bruiloft met ook mooie camera's of mobiele telefoons, maar goede foto's maken in moeilijke (licht)omstandigheden is echt een vak. Daarnaast adviseer ik altijd mijn bruidsparen om tegen de gasten te zeggen dat ze vooral moeten genieten van de momenten, voor de foto's hebben ze mij 📸.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Als je de foto's terug ziet als bruidspaar dan vind ik het belangrijk dat je jullie trouwdag opnieuw herbeleefd. Dat het bruidspaar momenten ziet die ze op de dag niet zo hebben meegekregen. Ik vind het keer op keer mooi om te zien dat alles op een trouwdag samen komt.

  • 批判に対処するには?

    Van kritiek kan ik ook weer leren en als het zich voordoet dan verneem ik dat dan ook graag. Wel graag enigszins onderbouwd zodat ik mijn service nog verder kan optimaliseren.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    De tijd van de staatsieportretten is gelukkig wel een beetje geweest. Trends in de huwelijksfotografie zijn o.a. verlovingsshoots, loveshoots tijdens de trouwdag maar ook het werken met drones en een second shooter om vanuit nog meer perspectieven jullie trouwdag vast te leggen.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Allereerst moet de stijl van fotografie jullie aanspreken en maak altijd persoonlijk kennis met de huwelijksfotograaf en nodig er een paar uit zodat je een goed beeld krijgt. Die persoonlijke klik moet er imo echt zijn. Tenslotte is hij/zij zeer close bij jullie op een van de belangrijkste dagen uit je leven.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Voornamelijk de emotionele momenten van jullie gasten, of er nu gelachen word of gehuild. Verder de details die dag júllie dag maakt.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Op 1 staat toch echt de geboortes van mij twee zonen maar kort daarna volgt ook mijn eigen bruiloft.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Dat je doet en kan doen wat je leuk vindt. Het contant blijven ontwikkelen en de gedachte dat je je beste foto nog moet maken!

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Gerespecteerd. Ik ben van nature bescheiden en het liefst op de achtergrond actief.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Gelukkig heb ik nooit echt grote fouten gemaakt. Ik ben op dat vlak serieus en nogal een controlfreak als het op bruidsfotografie aankomt. Van bijna alles heb ik een reserve exemplaar bij me tijdens de bruiloft en maak ik diverse backups van de gemaakte foto's. De verantwoordelijkheid voel ik elke keer weer op een bruiloft

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Ik volg jaarlijks diverse workshops van gerenommeerde (buitenlandse) fotografen, lees heel veel op fora op het internet en leer bij met webinars voor bv lightroom/photoshop.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Ik wil écht een verhaal vertellen! Ik vind het spannend om mensen meer te laten zien dan een foto. Iets dat een ervaring biedt, een venster op een moment waarin tijd, licht en beleving de juiste aandacht krijgt.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Als ik na de huwelijksdag het compliment van het bruidspaar krijg dat de foto's zo waardevol zijn en ze amper gemerkt hebben dat ik de hele dag om ze heen was. Het draait namelijk niet om mij maar om het bruidspaar en hun gasten. Ik probeer dus zoveel mogelijk onzichtbaar te zijn 😎

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Op fotogebied zeker Jimmy Nelson, wat een icoon op portretfotografie

  • オフは何をしていますか?

    In mijn vrije tijd hou ik van cappuccino ☕ drinken en hardlopen. Ook ben ik een halve foodie 🥑 en kan ik los gaan met het maken van lekkere gerechten.

  • どこに住みたいですか?

    Ondanks dat ik fantastisch woon in het Westland (en alles dichtbij is), zou ik ook wel eens in Den Haag of Delft willen wonen. Lekker van het stadse leven genieten. Als ik naar het buitenland zou moeten verhuizen dan kies ik toch echt Italië.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Haha, ik ben zelf ook getrouwd en herinner mijn trouwdag (mede dankzij de foto's) nog als gisteren. Nadien verandert er helemaal niets. Ik zie trouwen echt als een bezegeling van de liefde en een hele gave dag met alle naasten om je heen.