前回見たのは7時間前

写真家Irina Albrecht氏

5

フォロー中
前回見たのは7時間前

フランクフルト, ドイツ 

MyWed 9 年
ドイツ語, ロシア語, 英語を話すことができます

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Es gibt keine unfotogenen Menschen ;)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Sie ist wohl eher zu mir gekommen!

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Wenn ein Bild mich inspiriert und zum träumen bewegt.

  • 旅行が好きですか?

    Viel zu gern!

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Jeder Mensch hat eine Geschichte zu erzählen, ich liebe es, zuzuhören, aufzunehmen und mit den Bildern weiterzuerzählen. Eine persönliche Geschichte durch meine Prisma der Wahrnehmung.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Die Büroarbeit...

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Da muss ich erstmal meine Kristallkugel befragen :)

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Jede Hochzeit ist einzigartig und einmalig und somit ist jede Reportage, jedes Foto ein Einzelstück, welches nicht zu wiederholen ist.

  • 批判に対処するには?

    Ich finde es sehr wichtig, konstruktive Kritik zu empfangen und anzunehmen. Nur so kann man sich weiterentwickeln.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Wenn ich zurück an die Color Key Effekte und an die auf der Handfläche des Bräutigams stehenden Bräute denke, dann gibt es sie mit Sicherheit :)

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Bei so einem emotionalen und intimen Tag sollte auf jeden Fall die Sympathie zwischen dem Fotografen und dem Brautpaar vorhanden sein. Genauso wichtig ist meiner Meinung nach, dass die Fotografien und der Bildstil des Fotografen dem Brautpaar gefallen, dass sie sich mit seinen Bildern identifizieren können.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Strikt verboten ist bei mir Verbote auszusprechen :)

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Wir sehen die Hochzeit als ein Gesamtbild, sind überall präsent und agieren aber möglichst unauffällig, um dieses Gesamtbild auch festzuhalten. Das Brautpaar und die Gäste erleben immer den jeweiligen Moment, ohne an den nächsten zu denken.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Das Licht- und Schattenspiel, sowie die Emotionen, die das Bild einerseits enthüllt und andererseits weckt.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Malala Yousafzai

  • どんな人を撮影したいですか?

    Eine kleine romantische Hochzeit in der Provence :)

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Bis jetzt wurde ich noch mit keinen zusammengestossen.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Ich fotografiere schon mit meiner Wunschausrüstung.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Oh, ich bin ein Grübler und finde immer wieder einen Grund, mir Sorgen zu machen :)

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Die Geburt meines Sohnes. Er sah wie ein Opa in Miniformat aus, ich sah ihn an und schwärmte, ich hätte noch nie so ein wunderschönes Baby gesehen ;) :)

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Winnie Pooh, er darf soviel naschen, wie er möchte und sieht trotzdem niedlich aus.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Jeder Mensch kann zur Inspirationsquelle werden, wenn man ihn nur lässt.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Wenn ich heute ein wenig besser bin als gestern, dann ist es ein kleiner Erfolg für mich.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Kann man denn jemanden mögen, wenn man ihn nicht respektiert?

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Einen Auftrag anzunehmen, bei dem ich ein mulmiges Bauchgefühl hatte.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Ich nehme immer mein Kissen mit, so schlafe ich einfach besser.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Na ja, bei "normalen" Frauen gibt es einen Taschen- oder Schuhtick, bei mir sind es Fotorucksäcke und Objektive. Da hätte ich das eine oder andere nicht unbedingt gebraucht, aber ich bereue die Käufe trotzdem nicht.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Fachliteratur, Assistenz bei sehr guten Fotografen und immer wieder ausprobieren und sich was trauen.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Es gibt mehrere Fotografen, die mich beeindrucken. Einen einzelnen zu benennen würde heissen, die anderen eine Stufe niedriger zu stellen.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Dass ich mir jeden Morgen schwören würde, abends nicht so lange am Rechner zu bleiben und Bilder zu bearbeiten :)

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Dass Glücklichsein die Menschen zu Schönheiten verwandelt.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Die Reflexionen auf meine Bilder.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Nein.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Wenn ich etwas anders gemacht hätte, besser oder schlechter, wäre ich nicht da, wo ich jetzt bin und das wäre schade, also nichts.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Würde schon gerne eine Blick drauf werfen...

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Na ich natürlich!

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Vor Gewalt und Rechtsextremismus, Fanatismus.

  • オフは何をしていますか?

    Ich koche gerne für Freunde, gehe lange spazieren und schreibe Gedichte und Kurzgeschichten.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Die verborgenen Seiten sollen weiter im Schatten bleiben ;)

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Nie!

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Ich denke, jedes Paar wird für sich die richtige Balance finden. So etwas darf man nicht pauschalisieren.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Ich schließe schnell gute Bekanntschaften, eine Freundschaft ist jedoch viel mehr und sie wird nicht schnell geschlossen oder aufgegeben.

  • どこに住みたいですか?

    Oh es gibt so viele interessante Ecken, da könnte ich einen Ort gar nicht ausmachen. Irgendwo am Meer...

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Ich mache keine dummen Sachen, nur im Nachhinein lustige ;)

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Sollte es zumindest! Eins werden, zwei bleiben – das sollte jedes Brautpaar verinnerlichen.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Was ist süss und dumm? – Dummibärchen! (mein Sohn)

  • 犬や猫が好きですか?

    und Pferde auch!

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    So ein Gefühl existiert für mich nicht.

  • 人生における最高のこと:

    Das Leben! Leben und leben lassen.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Sich beim Naschen einschränken zu müssen.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Nein, ich finde alles wunderbar, wie es ist.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Hmmmmm, ich bin so perfekt unperfekt )))

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Ohhhh, da wäre einiges...

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Das Beste habt Ihr aber gerade verpasst!

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Psyhothriller *lach*

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    anfangen, Sport zu treiben!