前回見たのは2時間前

写真家Gaetano Viscuso氏

26

フォロー中
前回見たのは2時間前

パレルモ, イタリア PRO

MyWed 9 年
イタリア語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/1Jv4LRr2MUqfrL367_rAc3xzYKDzzzDF5A6NQyWugtrxDaMpBxxOKDgCSAAd6sxLnavZ1yUi59W1zuLLllOMNgFFrUgk0qF00nK- パレルモ, イタリア Gaetano Viscuso +39 338 184 6445

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Mmmmmh!!!! non lo so, ma credo di no.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Per chi è innamorato della gente, dopo essere passato dallo sport al paesaggio, alla moda, la mia naturale evoluzione penso sia stata fotografare la gente in uno dei momenti più felici e importanti della propria vita, ed Io sono contento di esserci.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Penso che in una foto non vi sia una componente che possa essere più importante di un'altra, se lo scatto riesce a coinvolgere l'osservatore il fotografo ha fatto centro, probabilmente utilizzando tutte le variabili che in quel momento possano essere servite.

  • 旅行が好きですか?

    Penso che nel viaggiare sia presente la componente personale di arricchimento, quindi più viaggi, più conosci la gente, più hai una visione reale dell'umanità, e questo può solo farti diventare una persona ed un professionista migliore.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Come detto prima, essere presente e testimone privilegiato, di un evento come il wedding, mi rende contento della mia professione, non ho mai incontrato una famiglia uguale ad un'altra, ognuna ha la sua personalità anche nelle fotografie, e quindi ogni giorno è come viaggiare.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Sicuramente i "clichè" che rendono scontato l'evento ,cerco sempre di sfuggirne anche se certe volte sono granitici.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Oggi fotografia digitale essendo molto più accessibile a tutti ha reso molto forte nella gente la sensazione di facilità nel ritrarre un evento, se questo lo si somma alla reale crisi economica, ecco che solo il cliente che percepisce il reale valore che ha il fotografo quel giorno è disposto a non transigere sulla scelta del professionista, quindi ci saranno meno servizi, ma più qualitativi.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    La stessa cosa che c'è di speciale nell'abito che ha scelto la sposa: Ll'unicità, la memoria, i sorrisi, gli affetti più cari, la condivisione, tutti fattori che in una foto " Speciale" non debbono mai mancare.

  • 批判に対処するには?

    Le critiche sono come quei paletti stradali che ti costringono a rallentare per seguire con attenzione il percorso scelto, se ci sono hanno la loro importanza.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Be è chiaro che le tendenze sono come raggi di una grande ruota che gira, col tempo passano sempre dallo stesso punto, così nella moda, o nei clichè commerciali, ma è certo che le tendenze determinano le scelte del cliente quindi sapere quale sono quelle di oggi aiuta nella professione

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    La comunicazione sul web è importante,l'empatia tra il fotografo e la coppia è una delle cose principali, poi lo shooting che deve essere coerente con l'aspetto caratteriale degli sposi ed infine ma non ultimo il packaging del prodotto che si sottopone alla loro attenzione.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Le forzature non danno mai risultati positivi, volere effettuare uno scatto a tutti costi anche se pensiamo possa essere fantastico, ma mette a disagio i soggetti e da scartare subito, o volere intromettersi palesemente durante alcuni momenti per scattare una foto rompendo una atmosfera e controproducente.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Il fotografo di matrimonio deve partecipare emozionalmente al succedersi degli eventi, da buon professionista saprà cogliere e fissare, le cose che contano, anche le più piccole

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Sicuramente l'aspetto emotivo e narrativo determina il valore di una immagine , insieme alla composizione ed alla luce, diventano componenti essenziali dello scatto.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Secondo me Google rappresenta il sunto della trasformazione che l'umanità sta attuando o subendo, sotto la "globalizzazione" i cambiamenti in positivo ed in negativo incidono sulle scelte di ogni giorno della gente.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Il mondo.
    E' talmente eccezionale, fantastico e meraviglioso che fotografarlo per tutta una vita, sarebbe la mia massima aspirazione

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No ritengo di non averne ancora incontrato, ma non si sa mai.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Senza alcun dubbio con Sebastião Salgado, fotografo eccezionale che attraverso i suoi scatti ci costringe a riflettere sui grandi drammi degli uomini.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Lo so lo so può sembrare demagogia, però è la verità la perdita di alcuni valori secondo è un elemento di ostacolo alla cultura, si sta perdendo il vero contenuto delle cose, spero che le nuove generazioni possano riappropriarsi della loro libertà di scelta.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Quando per la prima volta, sono stato chiamato da solo per un reportage, ero terrorizzato del fallimento...ma è andato benissimo.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Senza ombra di dubbio Simbad il marinaio, viaggiare per i sette mari che figo.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Il successo è la capacità di dire e fare professionalmente quello che secondo te e meglio, come si misura? se malgrado ciò continui ad avere clienti.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Assolutamente amato poi il rispetto è consequenziale.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Vorrei l'esclusiva sulle foto sto per fargli!