バルパライソ, チリ
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—La verdad no creo, jajajajaja soy bien feo, pero tengo buenos ángulos que aun no encuentro, jajajaj
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—desde los 12 años de edad hice fotos, llevo mas de 20 años haciendo fotografía de bodas, la verdad parti como camarógrafo en matrimonios.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—que te entregue algo, que la mires mas de 5 segundos con esto basta y sobra. Ahora lo mas importante es la luz y la calidad de la sombra y que ademas que el cliente recuerde perfecto el momento que esta fotografiado
-
—旅行が好きですか?
—me encanta
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—todo
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—nada
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—de la mia?, mas fotografia aerea.de los demás, el usar menos equipo
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—en mi estilo documental es capturar cada emoción de todos y que luego vean las fotos y se emocionen
-
—批判に対処するには?
—me encanta que me critiquen ya que eso habla de mi pasión, si hablan bien y emocionados genial, si hablan mal, mejor ya que hay algo que tengo que cambiar o reinventar
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—actualmente la documental
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—que capture emociones ya que solo en teoría uno se casa solo una vez en la vida y si las fotos no tienen alma, sera un día perdido
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—en mi casa todo esta permitido
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—emociones
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—la calides que te entrega, el recuerdo del momento, quizás sea una foto desenfocada pero si hay una acción que provoca un recuerdo eso es muy importante para mi
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—yo creo que aun no nace
-
—どんな人を撮影したいですか?
—annie leibovitz
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—no
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—escoger bien a mis clientes, que me busquen por mi estilo que han visto en mis fotografías y que no quieran otro estilo de otro fotógrafo
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—el ver el naciente de mis hijos
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—pluto, me encanta lo irresponsable que es, jajaja
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—roberto bravo, un gran músico chileno y tengo la gran suerte de conocerlo. Me inspira ya que siendo una gran personalidad mundial es un hombre muy centrado y simple. muy cercano y se puede sentar contigo a conversar de igual a igual. me encanta
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—si eres el mejor en lo que haces, siempre te ira bien y alguien necesitara de tus servicios
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—sentirse respetado
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—hacer fotos en jpeg
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—dos camaras, 4 lentes, 2 flash y un drone
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—no
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—me las imagino antes de hacerlas
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—son muchos, pero el que mas me gusta en gabe mcclintock
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—arriesgarme a romper las reglas de la fotografía
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—emociones
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—el congelar un momento de la vida y plasmarlo en una imagen
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—menos
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—nada
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—no somos los únicos
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—mis hijos
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—nadie
-
—オフは何をしていますか?
—jugar con mis hijos
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—ni idea
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—no
-
—簡単に友達になることができますか?
—si
-
—どこに住みたいですか?
—en valdivia
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—colgarme de un edificio
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—claro
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—soy fome, jajajaj
-
—犬や猫が好きですか?
—ambos
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—a mi vecino
-
—人生における最高のこと:
—mi familia
-
—人生で最も厄介なこと:
—nada
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—si mucho
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—nada
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—la mediocridad
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—si, que usen lentes fijos
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—hola
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—drama
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—un asado