前回見たのはだいぶ前

写真家Cédric Sintes氏

4

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

ペリグー, フランス 

MyWed 3 年
フランス語, 英語, スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/sSmHhzwrALJq2ihl-9kg_Mh1HYFtVUAdMWVM2teOy_Xjtv9ikR2HXj0vtHAM4ZDX10N0H40NrY9Wr1v85PNk8dKyu1f_t2jFGyhMc_U ペリグー, フランス Cédric Sintes +33 6 95 22 79 67

インタビュー

  • 最初に - ペリグー, フランスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Nous pouvons appeler meilleur photographe celui qui prend toujours un plaisir dingue, qui sort des pépites dans la régularités et qui fais preuve d'innovation à chaque instant.

  • 写真写りは良い方ですか?

    Tout dépens à quelle heure lol.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    J'ai commencé à travailler en photographie car je prenais beaucoup de plaisir dans les reportages de danse urbaine, le mariage est venue après.Et en touchant un peu à tout j'ai vu que ce métier m'intéressait.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Tout dépend du domaine, mais je dirais la composition, l'émotion, et le sens de lecture.

  • 旅行が好きですか?

    J'adore voyager.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    L'adrénaline des Jour J, les moments ou le lien de confiance et de feeling ce fais avec les mariés.
    Et la découverte des clichés le lendemain.
    Et biensur la pression lors du rendu des clichés quand toutes la famille est là.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    L'incertitude de prospérité dans le temp (en ce moment je parle), la gestion du calendrier et des déplacements.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    j'espère que son futur sera toujours la découverte de nouveaux talents.
    L'avancée technologique pour moi est un plus et ne remplacera pas le photographe.
    L'émotion est humaine, la spontanéité aussi, la photographie a encore de belles années devant elle.
    Je pense que la vidéo est une chose à développer pour chaque photographe il me semble.

  • 批判に対処するには?

    Dans la majorité des cas les critiques m'aident beaucoup à m'améliorer.Les visions extérieures me donnent des possibilités de faire des choix quand je n'y arrive pas et c'est plutôt cool je trouve.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Je pense que ce sont les photographes qui crées et changent les modes et bien sûr la communication sur celle ci.
    Les modes sont différentes dans le temps et dans les lieux et change constamment.
    Chaque photographe diffuse une images dont nous allons nous imprégner et diffuser ailleurs à notre manière.
    J'appréciais pas certains style auparavant, que je travail aujourd'hui.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Le feeling, l'approche photographique, le don de soi.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Je ne vois pas d'interdit, tant que la photographie est faites pour quelque chose.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Le photographe doit remarquer tout les détails.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    la réalisation, l'idée abstraite jusqu'à l'image finale.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Lebron James. lol

  • どんな人を撮影したいですか?

    Toutes personnes en plein travail, bonheur ou exploit.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Non

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Little Shao

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    de l'année de 2021 pour l'incertitude.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    La couverture du conseil des droit de l'homme où je devais suivre le président bolivien de 4h du matin à 18h.
    Expérience incroyable.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Inspecteur gadjet, car j'arrive me sortir de beaucoup de situation compliqués.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Pour moi le succès c'est le bonheur, la liberté financière couplet à la passion et la famille.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Respecté.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    La communication.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Mon sac photo entier, pour être libre de shooter dans tout les styles possible.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    little shao, sebastio salgado

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Le graphisme, technique photoshop.