前回見たのはだいぶ前

写真家Caroline Alexandre氏

0

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

アグノー, フランス 

MyWed 6 年
フランス語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/7IDpcm1SyQnT3wuudkRL-xmqI79-oslliQhYJ8lfRvFUfjuOVJk7avi4H_OHanodGXE9vj-0rrkHnsqQaOIjb1iRRq3KV9ws9Oo5 アグノー, フランス Caroline Alexandre +33 6 23 85 30 42

インタビュー

  • 最初に - アグノー, フランスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    C'est moi évidemment ;-)
    Plus sérieusement, le/la meilleur(e) photographe sera celui/celle que vous aurez choisi pour : sa bienveillance, son écoute, votre affinité avec lui/elle, le rendu de ses photos, son professionnalisme.
    Ne privilégiez jamais le prix. Vous trouverez toujours moins cher, mais est-ce que les photos finales correspondront à ce que vous vouliez ? ...

  • 写真写りは良い方ですか?

    La photogénie n'existe pas. Avec la bonne lumière et le bon angle nous sommes toutes belles et tous beaux en photo.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    C'est un couple d'amis qui avait insisté pour que je photographie une partie de leur mariage.
    Après 2 ans de réflexion et de formation, je lançais mon entreprise.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    C'est une photo qui raconte quelque chose. Derrière chaque photographie, il y a une histoire. Elle doit être unique et représenter un moment précis.Il est important de garder un œil extérieur et de regarder la scène dans son ensemble. Il faut savoir anticiper et être prêt(e).L'émotion qui se dégagera de la photo sera toujours plus importante que le simple aspect technique.

  • 旅行が好きですか?

    J'adore voyager et j'aimerai beaucoup réaliser un mariage à l'étranger !

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Ce qui me drive, c'est de construire un projet de A à Z avec mes clients. Avant le reportage, nous échangeons beaucoup pour savoir comment ils voient leur séance ou leur journée de mariage. Quels sont les moments ou photos importantes pour eux. Ce qu'ils veulent ou non. Je m'adapte à chaque fois pour les représenter au mieux.Le moment le plus stressant et excitant, c'est la livraison des photos. Voir leur émotion lorsqu'ils les découvrent n'a pas de prix.
    Là mon objectif est atteint.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Certainement tout le travail de marketing, de compta, de référencement, etc ... Il y a un travail énorme qui est invisible pour les clients, mais qui leur permettent de pouvoir nous trouver.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Je pense que le mariage est une étape extrêmement importante dans la vie et que de ce fait, il restera un événement à documenter.Les tendances photographiques évolueront comme elles l'ont toujours fait. Le matériel aussi. Sur ce dernier critère, les mirrorless remplacent de plus en plus les reflex. Personnellement cela fait déjà 3 ans que j'ai adopté ce système.
    La personnalité et la créativité des photographes restera un critère de démarcation.

  • 批判に対処するには?

    Si elle est constructive, elle est la bienvenue.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Biensûr ! Et c'est propre à chaque photographe.
    Quand vous regardez les photos de mariage de vos grands-parents, ce n'est clairement plus les mêmes codes. Là où avant les photos étaient très posées et presque sans sourires, aujourd'hui on est sur du reportage et des photos dynamiques.
    Le rendu colorimétrique aussi évolue : lumineux, moody, coloré, ...

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Les clients doivent se poser les questions suivantes :
    - Les photos nous plaisent-elles ?
    - Les photos sont-elles cohérentes d'un mariage à l'autre ? (même style)
    - Peut-on se rencontrer avant le mariage ?
    - Le/la photographe est-il(elle) à notre écoute ? Nous sentons-nous en confiance avec lui/elle ?
    - Que comprend sa prestation ? Quelles sont les options proposées ?

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Le succès c'est d'atteindre un objectif personnel. Quel qu’il soit.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Un appareil photo évidemment :) Et plus précisément mon FUJI X100T.
    Pourquoi ? Parce que je n'est pas une bonne mémoire. Je réalise chaque année un album photo de notre histoire.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    En me formant continuellement. Il n'y pas une semaine que je passe sans rien apprendre ou développer.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Je laisse un peu de moi dans chaque famille photographiée. Mes photos resteront dans leur famille pendant des décennies et permettront à leur descendance de connaître un peu mieux l'histoire de leurs aînés.
    C'est une sacré responsabilité quand même !

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Woh! Certainement que je ne suivrai pas les habitudes communes en terme d'étude et de carrière.

  • オフは何をしていますか?

    Je fais quotidiennement du sport (le Crossfit pour être précise), passe du temps le soir devant Netflix, vais au cinéma, me documente.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Quand les clients sont satisfaits.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Comment ramasse t-on les papayes ?
    ... avec une foufourche.

  • 犬や猫が好きですか?

    CHIENS ;-)

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Accompagnez un photographe avec de l'expérience que vous aimez bien, et écoutez ses conseils. Ce sera la meilleure école. Rejoignez un groupe de photographes dans votre région (un groupe Facebook par exemple). N'écoutez pas les conseils donnés par les autres photographes débutants. Faites-vous aider pour définir votre business plan, vos tarifs, votre process. Ne vous vendez pas 300€ la journée. C'est ridicule, pas pro du tout et vous desservez toute la profession.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Je crie ... et je cours.