クバタン, ブラジル
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Saio bem em fotos, nada muito Kardashian.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Sentimento e criatividade.
-
—旅行が好きですか?
—Sim, mas infelizmente a rotina tem me prendido um pouco.
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—A fotografia permite eternizar momentos de uma maneira muito particular, isso é mágico.
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—A desunião da classe é lamentável.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—A felicidade do casal é tão contagiante que passa para todos que estão no local.
-
—批判に対処するには?
—De forma madura, entender que tudo vai depender da energia positiva ou negativa que você tira dela.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Sim, e assim as pessoas esquecem de buscar seu próprio estilo
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Identificação entre o casal e o fotógrafo.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Não é permitido falta de envolvimento com aquilo que se fotografa.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Histórias dentro de histórias
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Referências, bagagem cultural e estudo tecnico
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Minha Mãe
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Sentimentos
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Sim, o machismo dentro da fotografia é algo que me intriga
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—annie leibovitz
Olivia Arthur
Alessandra Sanguinetti
Diane Arbus -
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Acordar para um novo dia sempre é impressionante independente da rotina
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Sofia – O Mundo de Sofia (Jostein Gaarder); Por seus questionamentos existenciais.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—Minha família, por sua garra.
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Sucesso é se encontrar, e buscar melhorar sempre.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Cara, tem alguém que não gostaria disso?
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—Não ter uma câmera como backup.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Rimél, não dá para ficar sem.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Sendo uma pessoa melhor, buscando outras referencias e entendendo que temos que aprender sempre
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Rodrigo Zapico
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—Ir além da fotografia
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—Quero que as pessoas sintam minhas fotografias.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—A busca incessante por quem eu sou
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Não sei! Meus pais me deram limites, isso é o que mais importa.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Viajaria mais
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—Jesus, que deu a vida para me salvar.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Quando consigo sentir os mesmos sentimentos de quando estava fotografando.
-
—簡単に友達になることができますか?
—Não sou a pessoa mais simpática do mundo, mas estamos eu me viro kkkk.
-
—どこに住みたいですか?
—Em vários lugares do mundo
-
—人生における最高のこと:
—Familia
-
—人生で最も厄介なこと:
—Egoísmo
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Estudem, estudem muito e quando acharem que sabem de tudo estudem mais.
Estude arte, literatura e o ser humano. -
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—Iai, beleza?
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Com certeza um Drama de Almodóvar
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Novas escolhas