前回見たのはだいぶ前

写真家Alvaro Gomez氏

9

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

カルタヘナ, コロンビア 

MyWed 9 年
スペイン語を話すことができます

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    A veces creo que si y otras veces que no

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Siempre me gusto el arte, empecé con la música y en el transcurso de mi carrera profesional vi en la fotografía una forma de arte que se acoplo mucho a mi personalidad y mas aun cuando llegue a las boda supe que dedo hacer esto por muchísimo tiempo.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Lo importante es que lleve el mensaje, en el caso de la boda, que lleve mucho amor a los ojos que la ven.

  • 旅行が好きですか?

    Si

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    El poder de congelar el tiempo

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Hacer un reportaje y que realmente no se quieran, ustedes me entienden, esos casos cuando lo que juega son los intereses, la fotografia comunica muy poco.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Habra mucha innovación pero creo que siempre debe haber un profesional que se encargue de ella en un futuro cercano o lejano

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Que es algo que pasa una sola vez, o quien quita que dos veces, pero lo normal es una sola vez.

  • 批判に対処するには?

    Se evalúan y siempre se toma lo que construye para mejorar

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    El reportaje periodístico se ha venido afianzando mucho el la fotografia de boda.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Que les guste con todo el corazón el trabajo del fotógrafo

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    El concepto

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Los momentos mas intensos que se viven en la boda, es que no solo se trata de ser fotógrafo, la sensibilidad juega un papel muy importante para captar esos momento que otros no ven

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    La experiencia, lo nervios de acero y el resultado del trabajo

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Jesuscristo por los siglos de los siglos

  • どんな人を撮影したいですか?

    Meryl Streep

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    NO

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    La mentalidad pobre de la gente, porque cada dia la brecha entre ellos y los ricos va a ser mas grande

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Cuando murió mi padre

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Efrain, el que encarna el sano seductor de Maria en la magistral obra literaria de Jorge Isaacs

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Dios porque el me ha dado todo, mi familia y chica hermosa que me tiene enamorado a diario

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Lo mido en tiempo y lo defino como prosperidad en todas la cosas

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Sentirme respetado

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Trabajar con gente que no valora el trabajo

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    La cámara no puede faltar y una lapto porque en este siglo uno lleva la empresa con esos elementos básicos

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Si, jeje un radio transmisor que no uso

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Estando atento en las ultimas tendencia y técnicas que tienen mis mentores y referentes en la fotografia

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Fran Russo

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Que en este oficio te obligas a crecer como persona

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Que el amor existe

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    La alegria de los clientes cuando les muestro el trabajo realizado

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    No fue balanceado

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    No hiciera una carrera profesional, porque hay libros que te enseñan mas rapido y por ende pudes aplicar mas rapido

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Que no existe

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Jesucristo, Robet K.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por Nicolas Maduro (Presidente de Venezuela)

  • オフは何をしていますか?

    Leer

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    La objetividad

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Si claro

  • 簡単に友達になることができますか?

    Si, es que para este trabajo hay que tener esa habilidad

  • どこに住みたいですか?

    En una casa las afueras de mi ciudad

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Tomar licor

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Claro que si, es donde viene lo mejor

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Tía Teresa, ¿para qué te pintas?
    - Para estar más guapa.
    - ¿Y tarda mucho en hacer efecto?

  • 犬や猫が好きですか?

    Perros

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    A nadie y a nada

  • 人生における最高のこと:

    En hecho de entregar mi Corazon y confianza a alguien

  • 人生で最も厄介なこと:

    Nada

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Si, la mentalidad de la gente y sus limitaciones

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Que debo confiar mas en mis habilidades

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    La mentalidad pobre de la gente y el sistema educativo

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Que se arriesguen, pero que sean responsables y estudien mucho

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    ¿Que cosas pueden ofrecer?

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Suspenso

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Fotos!