グアイマス, メキシコ
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—si desde hace 5 años atras decidi entrar de lleno a la fotografia de vida.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—por pasión y gusto
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—los elementos son los momentos es lo que se debe estar atentos a capturar en una foto.
-
—旅行が好きですか?
—si
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—conocer lugares, gente poder hacer fotos nuevas y bellas
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—tener poco tiempo para mi vida personal.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—a los novios
-
—批判に対処するには?
—positivamente para poder hacer mejores fotos en el futuro.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—no la verdad capturo lo que veo atravez de mi ojo y me dejo llevar por ver los momentos
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—ver bien el tipo de trabajo que hace uno como fotógrafo el estilo en las fotos no buscar que hagan algo nuevo o algo muy editado la fotografió artística y natural de momentos es lo mejor.
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—misa momentos donde no se debe tomar nada.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—en Boda momentos tal vez muy personales cuando la novia se cambia y pone el vestido de novia, momentos en misa, momentos locos en la fiesta y en la sesión de novios ciertos cortes sombras mucha gente las ve como si la foto estuviera mal tomada y es parte del estilo del fotógrafo.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—momento, claridad y que transmita
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—nadie
-
—どんな人を撮影したいですか?
—personas de vida
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—no ninguno
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—me preocupa que la gente el cliente entienda mi forma de trabajo mi estilo solo eso.
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—rescatar a un gato de la calle.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—batman un hombre de la justicia inteligente y tambien fotografo.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—la vida misma...
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—en base a lo que la gente te dice por tu trabajo.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—gustar, el respeto el gana con el tiempo.
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—olvidar una batería en una boda y tener que haber usado otra camara que no era la mia de hecho no la olvide se perdio en la mochila en un compartimiento que estaba roto y se metio en otro lado...
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—equipo fotografico y 2 cambios de ropa solo eso.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—no he comprado
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—con calma y pasion esperando ese momento exacto.
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—varios fotografos que admiro del mundo.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—saber usar la luz natural.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—que la gente al verlas recuerde esos momentos importantes y vea lo que no pudieron ver por que ellos eran los protagonistas de esa historia en esos momentos.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—el estilo de vida y el crear mejores fotos cada que disparo la camara.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—no fueron tanto de hecho lo normal.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—tomar fotos desde años antes en vez de estar clavado en computadoras y diseños.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—seria interesante hacer fotos en marte y jupiter.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—mi madre y BATMAN.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—gente que ve mi trabajo como algo que no es trabajo y piensa que es como pasarla agusto que no respeta lo que es el crear una foto y como se logra.
-
—オフは何をしていますか?
—videojuegos cine comidas compras sexo etc.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—que duermo mucho en las mañanas.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—no, ya son otros tiempos otras formas de pensar.
-
—簡単に友達になることができますか?
—no
-
—どこに住みたいですか?
—Paris
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—creo que nada hasta la fecha.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—claro que si y mejor vida.
-
—お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。
—el de la señora que va en un camión y se tira un pedo y le dice el de a lado señora se tiro un PEDO ¿ha si y que tieneee?
-
—犬や猫が好きですか?
—gatos
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—a nadie.
-
—人生における最高のこと:
—mi mama y mi gato Raul.
-
—人生で最も厄介なこと:
—tener que pagar todo.
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—nada asi esta bien
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—ser menos corajudo y mi fisico no tan delgado.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—paz mundial.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—solo ser ustedes mismos y luchar por sus sueños asi este dificil.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—unas fotos con ellos selfie time de recuerdo.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—ciencia ficcion.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—fotos!!!!