ラ・ピエダード, メキシコ
インタビュー
-
—最初に - ラ・ピエダード, メキシコで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Jorge Romero :D
-
—写真写りは良い方ですか?
—la verdad no
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Por curiosidad y me enamore por que hay tantos sentimientos y momento magicos.
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—captar la esencia de las personas
-
—旅行が好きですか?
—si y mucho
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—sorprenderme de las cosas que no vemos
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—ventas XD
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—el sentimiento la esencia de cada boda es única.
-
—批判に対処するには?
—dalay.
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—foto periodismo.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—conectar con el fotógrafo.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Buscar en lo ordinario algo extraordinario.
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—composición y esencia.
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—Jorge Romero
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Últimamente a mi familia y la foto callejera.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Jorge Romero
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—El tiempo, ya que no perdona a ninguno.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Goku, por que siempre se ha esforzado por obtener lo que quiere y no se rinde pese a las circunstancias.
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—mi hermanita :D
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—ser amado.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—mi cámara, y muy poca ropa, no se necesita mas para ser feliz.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—seguir en constante aprendizaje.
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—mercadotecnia XD
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—que podemos plasmar la esencia de la persona aun que ya no este con nosotros.
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—simplemente cumplir con mi sueño.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—así están perfectos.
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—el pasado ya quedo he sufrido y a la vez aprendido y soy ahora por lo que he vivido y no haría nada diferente, (bueno chance ir a un concierto que no pude ir).
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—claro que si.
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—mis padres.
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—las traicioneras.
-
—オフは何をしていますか?
—viajando, haciendo amistad y tomando fotos.
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—que soy muy sensible.
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—todos somos iguales ya no hay roles en estos tiempos.
-
—簡単に友達になることができますか?
—aveces sii jejejejeje
-
—どこに住みたいですか?
—en las montañas :D
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—mmmmm.... luego hablamos
-
—犬や猫が好きですか?
—los dos :D
-
—人生における最高のこと:
—que podemos respirar.
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—que todos sean mas felices y menos estresados.
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—llevenme a dar la vuelta.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—romance dramatico.
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—vivir mas feliz que ayer.