クルテア・デ・アルジェシュ, ルーマニア
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Cateodata, dar asta nu are importanta pentru ca in 95% din cazuri eu sunt in spatele aparatului foto.
-
—旅行が好きですか?
—Da, imi place foarte mult.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Nu stiu, nu pot prezice viitorul, ii las pe alti care se pricep la asta sa o faca.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Emotie, culoare, fericire.
-
—批判に対処するには?
—Incercand sa fiu din ce in ce mai bun in ceea ce fac.
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Principalele lucruri ar fi: portofoliul, comunicarea, bugetul....
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Valoarea fotografiei e data de cantitatea de emotie pe care o transmite, bineinteles ca toate celelate elemente sunt importante : lumina, incadrare, culoare, claritate, etc. Toate impreuna pot creea o fotografie spectaculoasa.
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—Nu
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—Nunta, bineinteles, ramane intotdeauna intiparita in minte.
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Hachiko
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—Succesul este atunci cand esti multumit de ce ai realizat la fel de mult ca si clientul. Masura este data tot de clienti, cu cat mai multi fericiti....
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Sa fiu placut prin ceea ce fac. Respectul se castiga.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Trusa foto, evident. De ce? Ca sa ma pot intoarce acasa cu amintiri pe care sa le pot avea si peste timp
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Nu, imi cumpar lucruri doar dupa ce citesc cu opiniile altora si uneori le si testez inainte.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Prin invatare continua si achizitia de aparatura performanta.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Nu pot spune ca parintii au avut vre-o influenta in demersurile mele catre fotografie.
-
—オフは何をしていますか?
—Petrec timpul cu familia
-
—犬や猫が好きですか?
—Si cainii si pisicile
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Fotografii in parc :)