前回見たのは4週間前

写真家Vicente Dominguez氏

Padrón, スペイン 

MyWed 6 年
スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/dj33K535iBkMcFzmQH-e8kEYNDLQiwQhip817IeDovOOJFgZtn4eGpOj3u4ckDj5B6qVdb0zcxgDJyB5cezs0sB9EQ Padrón, スペイン 150 EUR Vicente Dominguez +34 677 73 35 73
  • 旅行が好きですか?

    Es mi gran pasión y lo hago todo las veces que puedo.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    El trato diario con las personas que fotografió

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    El poco tiempo que nos queda a los fotógrafos para disfrutar de la familia

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Se quedaran los mejores fotógrafos no habrá sitio para los mediocres.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Los momentos de felicidad y emoción de las parejas.

  • 批判に対処するには?

    De forma positiva tanto las positivas como las negativas

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Si siempre estamos influenciados por las bodas americanas

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Alguien muy profesional y cercano que sea cómplice de su día

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    El momento y la emoción

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    La composición

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Yervant

  • どんな人を撮影したいですか?

    A mis clientes y

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No ningúno

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Con mi esposa

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    El futuro de este planeta.Por quienes lo habitan.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    El nacimiento de mi última hija

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mi familia y mis ganas de vivir

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    El éxito es efímero.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Sentirme respetado

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Perder unos archivos

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Poca ropa y todo el equipo de fotografía

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Asistiendo a los mejores talleres de formación con grandes profesionales de la fotografía

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Lo necesario que es la informática y los idiomas para poder formarse

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Contar a la gente lo que siento en cada momento o boda que fotografío

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Que es mi gran pasión

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Más estrictos en mi formación

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Que si existe no tiene nada que ver con la nuestra

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Las personas que salvan vidas cada día

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    No. Debería esforzarme más

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No

  • 簡単に友達になることができますか?

    Colegas

  • どこに住みたいですか?

    En el Caribe. Es mi gran sueño

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Algún collage que no tenía mucho sentido

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Sobretodo hay vida dentro del matrimonio

  • 犬や猫が好きですか?

    Los perros vivo con uno

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    No odio a nadie

  • 人生における最高のこと:

    Mi familia

  • 人生で最も厄介なこと:

    El clima de Galicia

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Parte del pasado

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    A los políticos

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Si muchos.para poder vivir de la fotografía de boda hay que sacrificar muchas otras cosas,familia,pareja e amigos. Y sobre todo mucha mucha formación.

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Acción

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Una posboda