Last seen a long time ago

Photographer Ángel Juste

1

following
Last seen a long time ago

Alicante, Spain 

9 years on MyWed
I can speak spanish.
https://lh3.googleusercontent.com/Wh-RLzmI2xVdcHxYaGZ2evyw3v4hOVZCGilAXwd2KoC1KjZjaOnHO-Fv0ztHnf_vOSqkM50zHPNqveVBk7Cm97fZtiDqLHUIIc2z Alicante, Spain Ángel Juste +34 649 71 24 66

Interview

  • Are you photogenic?

    Pues, no lo sé, nadie me hace fotos y si salgo en alguna estoy detrás de otra cámara jajaj. Un amigo dice que mis descendientes nunca sabrán como era.

  • How did you get in the photography industry?

    Desde el principio en que me puse a trabajar en una empresa de fotografía en el año 1989. En mis primeras bodas me encargaba de hacer video, se lo entregaba a un montador y no tengo el recuerdo de ver terminadas ninguna de ellas. Supongo que vería mi trabajo pero no lo recuerdo. También al principio iba a alguna boda de segundo fotógrafo con mi Pentax.

  • What are the most important components of a good photo in your opinion?

    Creo que depende, a veces es el momento aunque no sea la luz más adecuada, otras es la luz aunque no sea un gran momento y otras la composición. Cuando se dan las tres es una genialidad. También la estética puede ser importante, si lo que tienes delante es bonito hasta te puedes saltar las otras tres.

  • Do you love traveling?

    Viajar forma parte de mi existencia, es un alimento. Sólo el camino ya me llena, independientemente del destino.

  • What do you like most about your profession?

    Lo que verdaderamente me apasiona es la conexión que tengo con los lugares y con las gentes, el momento, la búsqueda de la foto. Pienso que fotografiando se amplifica mi sensibilidad. También el resultado final, la copia, la imagen, pero menos. Tengo una caja llena de negativos sin positivar y discos duros llenos de fotos, y nunca encuentro el tiempo de verlas, revelarlas, copiarlas, etc. Eso lo dejo al bonus extra que me dé la vida; puedo hacer fotos por ejemplo hasta los cien años y los años que esté de más, dedicarlos a revisar y hacer copias de todo el material creado.

  • What do you like least about your profession?

    La post producción.

  • What will be the future of photography?

    Es un buen futuro, la gente va a querer tener un fotógrafo en sus vidas que retrate su esencia y construya una bonita historia aunque sólo sea un día de sus vidas.

  • What is special in the photography genre you specialise at?

    La alegría, el buen rollo que lleva la gente durante todo el día. No se me ocurriría jamás acercarme con mi cámara a menos de 50cm de la cara de alguien por la calle, sin pensar que me puede soltar un guantazo. En una boda te lo puedes permitir hasta con el padre de la novia más serio del mundo.

  • How do you handle criticism?

    Cualquier crítica merece una valoración y si es una buena crítica, sea negativa o positiva, si es constructiva, la utilizo para aprender y crecer. Trato de mirarlas objetivamente y no llevarlas al terreno personal.

  • Are there any trends in photography?

    Pues, dando una vuelta por Mywed te puedes dar cuenta que la tendencia hacia la naturalidad es lo que más prima, aunque también la exhibición fotográfica, el impacto, la fotografía espectáculo está muy en boga... Los fotógrafos queremos tener nuestro "fotón" en la portada.

  • What should be the criteria for a customer to choose a photographer?

    Creo que es fácil: Primero te tiene que llegar su trabajo, después contactar y que te muestre trabajos completos, y si tienes algo de feeling desde el principio, contratarle.

  • What things are to be avoided when shooting?

    Que la novia salga fea jajajj

  • What details that usually pass unnoticed can a photographer notice?

    Alguna vez algún "no experto" me ha sorprendido jejej. Creo que es obvio, te anticipas a muchas situaciones, cuentas con recursos, tanto técnicos como artísticos, ya ensayados... Bueno, y la conexión, fundamental, cuando estás "conectado" hay algo inexplicable que hace que todo fluya, esto, más la experiencia, es la fórmula mágica. Si tienes capacidad de sintonizar pero te falta la experiencia te vas a perder muchas cosas.

  • What influences the value of a photo? What are its elements?

    Para mi gusto, que me cuente algo y que los elementos tengan un orden estético.

  • What person can be the symbol of the 21st century in your opinion?

    ¿Un símbolo de qué? ¿Que nos represente a todos? No tengo a nadie tan idealizado.

  • Who do you want to take photos of?

    Pues a la persona que más me gusta fotografiar es a mi hija y no se deja jej. Si os referís a alguien famoso, al que me llamara para que le hiciera una foto.

  • Do you have any professional taboos?

    No.

  • What do you worry about, and why?

    Los fanatismos, las verdades absolutas que mucha gente cree tener en su poder. Porque hace que nos separemos.

  • What is the most impressive moment in your life?

    Cuando vi por primera vez a mi hija recién nacida.

  • If you were a cartoon, book or movie character, who would you be and why?

    La Pantera Rosa porque me encanta.

  • Who inspires you in your life and why?

    Mi pareja, porque es mi coach personal, mi compañera de vida, quien me hace reir y llorar, quien me hace sentir día a día qué es el amor.

  • How do you define success? How do you measure it?

    Éxito es estar trabajando y ganando dinero con lo que más te gusta. Lo mido en tiempo de felicidad, cuanto más tiempo estés siendo feliz, más exito estás teniendo.

  • Would you rather be liked or respected?

    Sentirme respetado gustando.

  • What is the biggest mistake you have ever made at work?

    No creer en mi.

  • When you're going to travel, what do you take with you and why?

    Pocas cosas, ropa para cambiarme, una cámara y un objetivo o dos. Soy de réflex aunque pese, no me gusta hacer fotos con el móvil, en caso de no llevar cámara, hago millones de fotos con la mente.

  • Is there anything among your gadgets that you wish you haven't bought? Why?

    No.

  • How do you educate yourself to take better pictures?

    Cine, pintura y fotografía. Soy un consumidor compulsivo.

  • Whose work has influenced you most as a photographer?

    Pues no lo sé seguro. Me gusta mucho el foto-periodismo, igual me viene de ahí, de ver fotos de periodistas. Cuando empecé a finales de los ochenta me dejaron un libro que no me acuerdo como se titulaba sobre fotografía de bodas y era americano. Las bodas y las fotos eran muy diferentes a lo que se hacía por aquí y recuerdo que copiaba literalmente algunas de las fotos del libro jajaj. Estuve varios años fuera de la fotografía de bodas y cuando volví en el 2009 quería hacer bodas en plan documental. Bueno sigo haciendo más o menos lo mismo.

  • What is the one thing you wish you knew when you started taking photos?

    Que no había reglas que no se pudieran romper. Tuve unas enseñanzas bastante dogmáticas.

  • What do you want to say with your photographs?

    Contar historias, crear un bonito recuerdo.

  • What motivates you to continue taking pictures?

    Es inexplicable, es una fuerza superior que te arrastra a ver el mundo a través de un cuadrito.

  • Should your parents have been more or less strict?

    Ni más ni menos, como fueron.

  • If you could go back in time, what would you do differently?

    No me gustaría volver atrás, si no tuviera otro remedio y volviera, viajaría más y arriesgaría más.

  • What about life on other planets?

    Me encanta el tema. Pues no pienso nada en concreto, simplemente que no me gustaría morir sin haber conocido a un ser de otro planeta.

  • Who are your heroes?

    La gente que me hace reir.

  • Who do you have no respect for?

    Creo que siento respeto por todo el mundo, creo en la redención y en las segundas oportunidades. En una situación límite que viera mi vida peligrar o la de los que me rodean supongo que lo perdería.

  • What do you do in your spare time?

    Hago fotos jajaj. Bueno, también paseo y veo cine. Me gustaría encontrar tiempo libre para leer más.

  • What's the side of you that the public never sees?

    Soy transparente como el agua cristalina jajajja

  • Do you believe in the traditional roles for men and women?

    No.

  • Do you make friends easily?

    Amigos como se entiende socialmente qué son los amigos, no. Sí conecto fácilmente con las personas.

  • Where would you like to live?

    En el centro de Madrid.

  • What's the stupidest thing you've ever agreed to do?

    Trabajar en una empresa de animaciones y hacerme pasar por camarero "mariquita" jajajja. Y alguna cosa más que no recuerdo o no quiero recordar.

  • Is there life after marriage?

    Claro, y antes, todo depende de ti.

  • Do you have a favourite joke? Tell us.

    De pequeño era el típico niño cuenta chistes y tenía un repertorio, en este momento no me viene ninguno a la cabeza.

  • Do you like dogs or cats?

    Tengo dos gatos.

  • Who or what do you hate?

    A nadie ni nada.

  • The best thing in life is:

    Mi familia, mis dos chicas y mis dos gatos.

  • The most annoying thing in life is:

    Tener que pagar los impuestos.

  • Is there anything around you that you would like to change?

    No.

  • What would you like to change in yourself?

    Ser más seguro.

  • What would you like to change in the world?

    Por supuesto, aunque suene a tópico, que no nos hiciéramos daño unos a otros.

  • Can you give a few tips for photographers who are just starting out?

    Que lo hagan por pasión, no sólo por dinero, y si no tienen pasión que busquen otro oficio en que sí la tengan.

  • If aliens come to the Earth and you are the first person they meet, what will you tell them?

    Haced conmigo lo que queráis jajajja

  • If you are called to shoot a movie, what genre will it be?

    Comedia.

  • Tomorrow I will go and do...

    Prepararme todo para el finde que tengo dos bodas, una el viernes y otra el sábado. Muchas gracias.