德伊芬, 荷兰
面试
-
—首先——您能否指出谁是来自德伊芬, 荷兰的最优秀的摄影师?:)
—Ik zal bijna zeggen dat ik dat ben. :)
-
—您上相吗?
—Ja, ik denk dat iedereen wel fotogeniek is, maar je moet er wel open voor staan.
-
—您是如何进入摄影行业的?
—Tijdens mijn opleiding aan de fotovakschool heb ik een huwelijksreportages mogen maken van een vriend.
Ik vond het eng en aan de andere kant ook heel erg spannend.
Toen ik de eerste foto had gemaakt begon ik het steeds leuker te vinden.
De filmpjes waren ontwikkeld en de foto's ingeplakt in een album. Ze waren erg enthousiast over het resultaat. Op dat moment besefte ik dat hier voor mij een grote uitdaging lag en ik mij hier in wilde gaan specialiseren. -
—在您看来,一张好的照片最重要的组成部分有哪些?
—Als alles klopt, belichting, compositie, het moment en natuurlijk ook de juiste scherpte en omgeving.
-
—您热爱旅行吗?
—Ja
-
—对于您的职业,您最喜欢什么地方?
—Dat ik lekker creatief kan zijn en het omgaan met mensen.
-
—对于您的职业,您最不喜欢什么地方?
—De administratie.
-
—摄影的前景如何?
—Ik zie het somber in voor de huwelijksfotograaf. De fotografie zal natuurlijk altijd blijven, maar de huwelijksfotograaf die zijn brood ermee moet verdienen zal langzaam verdwijnen.
Daarom moeten huwelijksfotografen zich onderscheiden in creativiteit, vakkennis. -
—您专长的摄影风格有什么特别?
—Dat je op zo'n bijzondere, belangrijke dag uit hun leven de huwelijksreportage mag maken. Alles moet in 1 keer goed zijn en je moet overal op letten, op het bruidspaar maar ook op de gasten en je moet snel kunnen reageren. Je kan het niet meer over doen.
-
—您如何应对批评?
—Als het terechte kritiek is dan zal ik daar alles aandoen om het te verbeteren.
-
—摄影有什么趋势?
—Ja, die heb je en dat is ook goed.
-
—客户选择摄影师时应该遵循什么标准?
—Het belangrijkste is dat de klik er is tussen bruidspaar en fotograaf.
De fotografie moet natuurlijk ook aanspreken.
Kijk naar een compleet voorbeeld-album(s) van 1 bruidspaar.
Dan weten jullie hoe de huwelijksreportage er ongeveer uit komt te zien.
Voorbeeld-albums met meerdere bruidsparen zegt namelijk helemaal niets.
Luistert de fotograaf naar jullie wensen en geeft hij advies over bepaalde dingen?
Bewerkt de fotograaf de digitale bestanden of doet hij dat niet?
Is er een vervangende fotograaf bij eventuele ziekte?
Krijgen jullie vlak voor de huwelijksdag nog een gesprek met de fotograaf en het liefst bij jullie thuis om de puntjes op de i te zetten? Waarom bij jullie thuis? Zo leer je elkaar een beetje beter kennen en dat is belangrijk voor jullie huwelijksdag. -
—拍摄时绝不允许什么事情?
—Dat je heel erg aanwezig bent.
-
—有哪些摄影师可以捕捉的通常会被忽略的细节?
—Dat kan een traan zijn een lach of een bepaalde blik e.d. maar ook belichting, instellingen van de camera moeten op en top zijn.
Door de ervaring weet je waar je op moet letten. -
—什么影响照片的价值?它的元素有哪些?
—Dat kunnen verschillende elementen zijn om er 1 te noemen, samen met opa en oma op de foto.
-
—在您看来,什么人可以成为 21 世纪的代表人物?
—Heeft niets maken met het vak.
-
—您想要为谁拍摄?
—Igone de Jongh is een Nederlandse balletdanseres.
-
—您有职业禁忌吗?
—Ongevraagd aanraken van mensen
-
—您想与谁一起拍摄?
—Ik fotografeer het liefste alleen maar moet ik kiezen dan met Govert de Roos.
-
—您担心什么?为什么担心?
—Er zijn te veel fotografen die werken onder de kostprijs. Dit maakt de markt kapot. De vakfotograaf die zijn brood ermee moet verdienen kan dit niet meer opbrengen en moet heel laas meedoen om zijn kop boven water te houden. Dit gaat ten kosten van de kwaliteit.
-
—在生命中,给您印象最深的时刻是什么?
—Dat ik een bruidsreportage mocht maken van een man die leverkanker had.
In de laatste fase van zijn leven ging hij trouwen met de vrouw van zijn dromen, twee dagen later is hij overleden.
Helaas heeft hij het trouwalbum niet meer kunnen zien.
Zijn vrouw was dol gelukkig dat ik ondanks alles een prachtige bruidsreportage heb gemaakt. -
—如果有机会成为一个动画、文学或电影人物,您想成为谁?为什么?
—????
-
—在生命中谁鼓舞了您?为什么?
—Mensen, beelden en natuur kunnen mij inspireren.
-
—您如何定义成功?如何衡量它?
—Succes is flinter dun, zolang als ze je vragen, kan je praten over succes, denk ik.
-
—您非常受人喜欢或尊敬吗?
—Allebij
-
—您在工作中犯过的最大错误是什么?
—Een reportage gemaakt waar ik al een slecht gevoel bij had.
De klant kwam het album ophalen en was erg enthousiast maar had geen geld bij zich en beloofde dat hij volgende week het geld zou over maken. Hij maakte nog een opmerking, je weet toch waar ik woon!
Hij is naar het buitenland verhuist en het geld heb ik nooit meer gezien.
Zo'n fout maak ik nooit meer. -
—当您准备去旅行时,要携带什么?为什么?
—Mijn vrouw en de camera.
-
—在您拥有的器材中,是否有一些是您后悔购买的?为什么?
—Negatief en dia scanner.
Daar ging veel tijd in zitten en het resultaat was niet bevredigend. -
—您如何提高自己以拍摄出更好的照片?
—Ik ben lid van de BFN geweest en nu v/d DuPho en daar worden workshops gegeven die je kan volgen, deze brengen je op een hoger niveau. Natuurlijk kijk ik ook veel naar andere fotografen.
-
—谁的作品对您作为摄影师的影响最大?
—Mode foto's en beelden van MTV, en andere muziek kanalen.
-
—开始拍摄时,您最想知道什么?
—Offertes maken en wat je kan vragen aan honorarium.
Dat zat toen niet in de opleiding wat erg jammer is.
Internet hadden we toen niet. -
—您想对自己的照片说什么?
—Als huwelijksfotograaf wil je natuurlijk dat de liefde ervan af spat of juist de emotie maar ook de spontaniteit, het belangrijkste is dat het bruidspaar hun zelf erin terug ziet en zeggen, JA zo bedoelde wij het.
-
—什么激励您继续拍摄下去?
—Ik vind het een geweldig vak of het nu een bruidsreportage, portret, landschap of een zakelijke foto is het blijft mij motiveren en het geeft mij heel veel energie maar ook veel plezier.
-
—您的父母是否应该更严厉或变得温和一点呢?
—Ik ben zo als ik ben.
-
—如果能够回到过去,您会有什么不同的举动?
—Studio aan schaffen
-
—对于其他星球上的生命,您有何看法?
—Deze vraag heeft niets te maken met vak.
-
—谁是您的英雄?
—Mensen die klaar staan voor anderen.
-
—您不尊重谁?
—Mensen die altijd negatief commentaar leveren en nooit eens wat positief zeggen.
-
—您在业余时间会做什么?
—Fotograferen, koken, tennis, wandelen door de natuur of met de auto erop uit.
-
—公众从不会看到您的哪一面?
—Privé
-
—什么时候您对自己的作品完全满意?
—Ik ben heel erg kritisch op mij zelf en de perfecte foto moet ik nog maken.
-
—您主张男人和女人的传统角色吗?
—Nee hoor, het kan ook heel goed anders om.
-
—您很容易就会交到朋友吗?
—Ik maak gemakkelijk kennissen, vrienden zijn voor het leven.
-
—您想生活在什么地方?
—In zuid Frankrijk
-
—您答应做的最愚蠢的事情是什么?
—Advertentie in een blaadje wat niet gelezen wordt.
-
—结婚之后生活的质量高吗?
—Ik weet het niet maar ik denk van wel.
-
—您有最喜欢的玩笑吗?请告诉我们。
—Nee heb ik niet, ik vergeet ze ook heel snel.
-
—您喜欢狗还是喜欢猫?
—Ik hou van honden.
-
—您讨厌谁,或者厌恶什么?
—Het roddelen over mensen.
-
—生活中最美好的事情是:
—Mijn vrouw
-
—生活中最让人烦心的事情是:
—Afscheid nemen van dierbaren
-
—您是否想改变周围的一些事情?
—Weet ik niet
-
—您希望改变自己的哪些方面?
—Niets, ik ben te vrede.
-
—您希望改变世界什么地方?
—Meer saamhorigheid dat zal de wereld al een heel stuk aangenamer maken.
-
—对于刚入行的摄影师,您能提供一些建议吗?
—Lever altijd kwaliteit. Geloof in je zelf en hou van het vak..
-
—如果外星人来到地球并且您是他们见到的第一个人,您会跟他们说什么?
—Ik maak even een foto van je.
-
—如果您被邀请去拍一部电影,您希望是什么流派?
—Een mooie natuurfilm over de krokodillen in zuid Afrika.
-
—明天我会去做...
—me weer voor 100 % geven.