巴勒莫, 義大利
面試
-
—您上相嗎?
—La fotogenia è relativa
-
—您如何開始從事攝影行業?
—Cresciuto in una famiglia di fotografi.
-
—您認為一張好照片裡最重要的元素有哪些?
—Entrare in sintonia con la coppia e capire le loro esigenze.
-
—您熱愛旅行嗎?
—Molto.
-
—您最喜歡這個職業的哪個部分?
—Amo questo lavoro, raccontare storie ed emozioni.
-
—您最不喜歡這個職業的哪個部分?
—La post-produzione. Non sono fatto per stare isolato al pc.
-
—您擅長的攝影類型有什麼特別之處?
—Riuscire a far rivedere quegli sguardi pieni d'amore e rivivere quei momenti senza tralasciare alcun dettaglio.
-
—您如何應對批評?
—le critiche fanno sempre bene, aiutano a crescere.
-
—攝影有什麼潮流?
—Certamente, tuttavia ognuno di noi a un modo tutto suo di raccontarlo.
-
—客戶選擇攝影師的標準有哪些?
—Per prima cosa deve far simpatia, e poi deve essere un professionista.
-
—拍攝時應該避免哪些事項?
—Distrarsi.
-
—通常不會被注意,但攝影師卻能留意的細節有哪些呢?
—Direi farsi trasportare dal momento, per poter vivere e percepire gli stati d'animo delle persone da ritrarre.
-
—您有任何職業禁忌嗎?
—No
-
—您是希望被喜愛或是被景仰呢?
—Rispettato.
-
—當您要去旅行時,您會帶什麼?為什麼?
—La fotocamera, (ovviamente).
-
—身為攝影師,誰的作品對您影響最大?
—Crescendo in una famiglia di fotografi, non potevano che essere loro a influenzarmi
-
—哪件事是您希望從開始拍照時就知道的?
—Nulla, credo sia stato più bello scoprire tutto durante la mia crescita professionale.
-
—您想用自己的照片說些什麼?
—Provo a far rivivere le emozioni anche dopo molto tempo.
-
—讓您持續拍照的動力是什麼?
—La gioia e le gratificazioni dei miei clienti quando ritirano i lavori.
-
—您的雙親應該更加或是更不嚴厲呢?
—Lo sono stati il giusto.
-
—如果能回到過去,您會有什麼不同舉動呢?
—Avrei dato meno ascolto ad altri colleghi.
-
—您對在其他星球上的生命有什麼看法呢?
—Credo che ci sia qualcosa...
-
—您不重視誰?
—Per le persone false.
-
—您空閒時會做些什麼?
—Sto con la mia famiglia.
-
—您的哪一面是公眾不曾看到過的?
—Sono abbastanza timido. Cosa che durante il lavoro non percepisce nessuno.
-
—您認可男女性的傳統角色嗎?
—Non esistono ruoli. Ognuno sia libero di esprimersi senza alcun pregiudizio.
-
—您容易交到朋友嗎?
—Si, abbastanza.
-
—您希望在哪裡生活?
—Ho sempre amato la Toscana.
-
—您曾同意嘗試過最愚蠢的事是什麼?
—Devo ancora accettarla ;)