邁內爾茨哈根, 德國
面試
-
—首先─您認為誰是邁內爾茨哈根, 德國最優秀的攝影師呢? :)
—Ich denke, dass es für jeden Kunden den perfekten Hochzeitsfotografen gibt. Ich denke aber, dass ich für meine Kundengruppe natürlich die perfekte Hochzeitsfotografin bin.
-
—您上相嗎?
—Wenn ich mich anstrenge schon. ;-)
-
—您如何開始從事攝影行業?
—Alles fing an mit der Hochzeit einer Arbeitskollegin und dann konnte ich nicht mehr genug kriegen.
-
—您認為一張好照片裡最重要的元素有哪些?
—Ein gutes Portrait muss meiner Meinung nach authentisch und technisch einwandfrei sein. Eine gute Hochzeitsreportage muss vor allem authentisch und lebendig sein und das macht meinen Stil aus.
-
—您熱愛旅行嗎?
—Ich bin ein sehr kulturbegeistert, allerdings beschränken sich meine Reisen bisher auf Länder, in die ich mit dem Auto reisen kann. Fliegen ist "nicht so meins". ;-)
-
—您最喜歡這個職業的哪個部分?
—Am meisten gefällt es mir, dass ich meine Energie in eine zwar nicht weltbewegende, aber sehr bedeutungsvolle Arbeit stecke: meine Bilder erzählen einen Teil einer jeden Familiengeschichte und somit haben sie einen unbezahlbaren Wert – vielleicht noch nicht jetzt, aber irgendwann mit Sicherheit.
-
—您最不喜歡這個職業的哪個部分?
—Es ist in den sechs Jahren zum Glück erst zwei Mal vorgekommen, aber richtig schlimm ist es, wenn man nach der Bildübergabe absolut nichts mehr von seinen Paaren hört. EIn Kollege sagt immer: "Macht euch keine Sorgen, wenn sie unzufrieden wären, würden sie sich ganz sicher melden." – Damit hat er wahrscheinlich auch recht, aber trotzdem ist man einfach total gespannt, was das Paar zu der Reportage sagt.
-
—攝影的前景如何?
—Ich denke, dass es immer Menschen geben wird, die einen Unterschied zwischen einer professionellen Hochzeitsreportage und einem Smartphone-Schnappschuss sehen. Wer da keinen Unterschied sieht, den möchte ich auch ehrlich gesagt begleiten, weil ihn meine Arbeit dann nicht zufriedenstellen würde.
-
—您擅長的攝影類型有什麼特別之處?
—Das Besondere ist, dass man den Paaren unheimlich nah ist und es sich manchmal sogar so anfühlt, als würde man sich schon ewig kennen. Manchmal entstehen sogar Freundschaften. Man hat eine große Verantwortung als Hoczeitsfotograf, da man die Momente nicht wiederholen kann. Das setzt einen natürlich unter einen gewissen Druck, aber genau das ist es, was die Arbeit so spannend macht. Man weiß nie, was kommt und muss immer überall sein.
-
—您如何應對批評?
—Ich nehme jede berechtigte Kritik ernst und reflektiere meine Arbeit dadurch. Mir persönlich ist das noch nicht passiert, aber es gibt auch Fälle, in denen Paare nachträglich den Preis drücken wollen (oft, nachdem sie die Bilder vorher aber schon gefühlt mit der ganzen Welt im Internet geteilt haben und total happy waren). Sowas geht natürlich gar nicht.
-
—攝影有什麼潮流?
—Genau wie in der Mode gibt es auch in der Hochzeitsfotografie Trends. Meistens beziehen sich diese Trends auf die Farblooks. Vor drei Jahren war zum Beispiel ein sehr heller pastelliger Look total modern. Im letzten Jahr hat sich der Farblook eher zu einem dunkleren Look entwickelt. Ich habe meinen eigenen Look, der sich durch all meine Reportagen zieht und damit bin ich sehr zufrieden.
-
—客戶選擇攝影師的標準有哪些?
—Es gibt für jeden Typ Brautpaar den richtigen Fotografen. Ich würde mir als Brautpaar die Frage stellen, welchen Stellenwert die Hochzeitsbilder für einen haben. Wenn sie nicht so wichtig sind und sie keine Beziehung zu Bildern haben, reicht oftmals ein semiprofessioneller Fotograf oder der Onkel "mit der guten Kamera" (wie man so oft zu hören bekommt :-D). Sollten die bilder allerdings einen hohen Stellenwert haben, rate ich unbedingt dazu, den Fotografen gut auszuwählen und sich für einen Vollprofi zu entscheiden. Ich sag immer: "Es gibt immer jemanden, der es billiger macht." Bitte einfach mal diesen Satz bei der Suchmaschine mit "G" eingeben und die ersten Bilder ansehen, dann wisst ihr, was ich meine. ;-)
-
—通常不會被注意,但攝影師卻能留意的細節有哪些呢?
—EIn guter Hochzeitsfotograf ist irgendwie immer überall. Er kann schnell reagieren, ist ständig auf der Hut und nimmt vor allem auch kleine Details, wie die Emotionen der Gäste auf, die das Brautpaar gar nicht so mitbekommt.
-
—什麼事物會影響照片的價值?它包含了哪些因素?
—Ein Foto muss authentisch sein. Echtheit und Lebendigkeit verleihen einem Foto einen unbezahlbaren emotionalen Wert.
-
—您想拍誰?
—Eine urbane Hochzeit in meiner Lieblingsstadt Barcelona oder eine Landhochzeit in der Provence.
-
—您有任何職業禁忌嗎?
—Ich würde niemals auf einer Hochzeit Alkohol trinken – nichtmal einen Sekt.
-
—您人生中印象最深刻的一刻是什麼?
—Die Geburt unserer Tochter.
-
—您如何定義成功?您會怎麼衡量它?
—Erfolg habe ich, wenn meine Bilder meine Kunden zu Tränen rühren.
-
—您是希望被喜愛或是被景仰呢?
—Wem würde das nicht mehr gefallen? Menschen sind einfach so verschieden, da ist es auch normal, dass man nicht mit jedem auf einer Wellenlinie sein kann. Aus diesem Grund lasse ich mich auch nur für Hochzeitsreportagen buchen, wenn wir uns bereits kennengelernt haben und festgestellt haben, dass wir uns gut verstehen.
-
—當您要去旅行時,您會帶什麼?為什麼?
—Meine Kamera. Bevor ich verreise habe ich immer den Alptraum, dass ich meine Kamera zu Hause vergessen habe. Ich habe so viele Bilder aus meiner Kindheit, die ich mir immer wieder gerne ansehe und das möchte ich unserer Tochter auch ermöglichen.
-
—在您擁有的物品中,有任何您希望沒買過的嗎?為什麼?
—Ich liebe meine Ausrüstung und möchte nichts mehr hergeben.
-
—您如何學習拍出更好的照片呢?
—Ich tausche mich mit Kollegen aus, besuche Workshops oder Coachings und lese viel Literatur zum Thema Hochzeitsfotografie. Vor allem die amerikanischsprachige Literatur bietet viel Input, da s die Hochzeitsreportagefotografie in Amerika schon seit einigen Jahrzehnten gibt, während sie hier in Deutschland noch nicht so lange präsent ist.
-
—您想用自己的照片說些什麼?
—Ich möchte ein Kapitel des Lebens in Form von natürlichen, authentischen und lebendigen Bildern darstellen.
-
—讓您持續拍照的動力是什麼?
—Eine Hochzeit zu fotografieren bedeutet mehr als nur den Auslöser zu drücken. Es bedeutet hundertprozentige Konzentration, während man noch kreativ sein muss. In der Nacharbeit fällt ca. nochmal das anderthalbfache an Arbeitszeit an. Aber wenn man am Ende die fertige Reportage in den Händen hält, hat man etwas geschaffen und das motiviert mich und macht unheimlich viel Spaß.
-
—您的雙親應該更加或是更不嚴厲呢?
—Nein, meine Erziehung war genau richtig (auch, wenn ich das als Jugendliche anders gesehen habe ;-) ).
-
—您對在其他星球上的生命有什麼看法呢?
—Ich finde, dass wir erstmal beginnen sollten, unseren eigenen Planeten zu schützen und lieben zu lernen.
-
—您不重視誰?
—Vor unehrlichen Menschen. Ich bin ein sehr offener und ehrlicher Mensch, was anderen oft nicht so passt. Ich weiß natürlich, wann man etwas sagt und in welchen Situationen man sich lieber zurückhält, aber ich würde niemals mit jemandem auf "Gut Freund" machen, obwohl ich ihn nicht leiden kann.
-
—您空閒時會做些什麼?
—Ich verbringe gerne Zeit mit meiner Familie und Freunden im Garten bei gutem Essen.
-
—您容易交到朋友嗎?
—Ich bin sehr offen und habe kein Problem, auf Menschen zuzugehen. Ich bin sehr froh, eine Freundin zu haben, der ich sogar mein Leben anvertrauen würde.
-
—您希望在哪裡生活?
—Wenn ich mal in Rente gehe und alle Kinder groß sind, würde ich die Wintermonate in Spanien verbringen.
-
—結婚後還有人生嗎?
—Natürlich und ob es das gibt. Eine Heirat kann keine Probleme lösen, aber wenn man aus Liebe heiratet, sollte sich danach eigentlich nichts ändern.
-
—您有最愛的笑話嗎?請告訴我們。
—Lieber nicht. ;-)
-
—您喜歡狗還是貓?
—Ich liebe Tiere. Seitdem ich denken kann hatten wir immer große Hunde zu Hause. Ich bin eher der Hundemensch, mag Katzen aber auch sehr gerne.
-
—您討厭誰或什麼?
—Menschen, die anderen Menschen Leid zufügen.
-
—人生中最棒的事是:
—Die Lieblingsmenschen
-
—人生中最煩人的事是:
—Dass nicht jeder 29 bleiben kann (ich schon ;-)).
-
—您希望改變世界的哪些方面?
—Eine gerechtere Verteilung des Geldes und eine gerechtere Bezahlung.
-
—您能為新進攝影師提供一些建議嗎?
—Fragt erfahrene Hochzeitsfotografen, ob ihr ihnen bei der Arbeit über die Schulter schauen dürft und begleitet sie auf Hochzeiten. So könn tihr unheimlich viel mitnehmen, ohne ein Risiko einzugehen.
-
—如果外星人來到地球,而您是他們第一個遇見的人,您會跟他們說什麼?
—Ich ziehe meine weiße Fahne und bitte sie, mich nicht aufzuessen.
-
—如果您被邀請去拍攝電影,那會是什麼類型的電影呢?
—Eine Naturreportage
-
—明天我會去做...
—eine Kundin empfangen, die Schwangerschaftskleider für unser Shooting in einem Monat anprobieren möchte und mich abends mit einem Brautpaar zu einem Vorgespräch treffen.