Мангейм, Германия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—Natürlich!
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Ich wurde von einer Freundin gefragt, ob ich Ihre Hochzeit fotografieren würde. Das hat mir selbst, trotz der immensen Verantwortung so viel Spaß gemacht, dass ich beschlossen habe, mich auf Hochzeiten zu spezialisieren.
-
—Как вы считаете, каковы самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Emotionalität und Ehrlichkeit geht allem voran. Kommt dann noch eine interessante Komposition hinzu oder andere kreative Elemente, wie Spiegelungen, Spiel mit Licht und Schatten oder der Umgebung kann eigentlich nichts mehr schief gehen.
-
—Любите путешествовать?
—Ja, auch wenn ich viel zu selten dazu komme.
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Am meisten gefällt mir, bei jeder Hochzeit neu herausgefordert zu sein und etwas einzigartiges erschaffen zu können.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—Die Erschöpfung am Tag nach der Hochzeit.
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Auf jeden Fall spannend.
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Die ständige Weiterentwicklung des eigenen Bildstils, der eigenen Kreativität. Darüber hinaus muss man in so vielen Bereichen funktionieren, Landschaft, Portraits, Reportage, Details und kann eigentlich nie wirklich die Situation kontrollieren. Man muss einfach funktionieren, ohne wenn und aber.
-
—Как вы относитесь к критике?
—Ich nehme sie an und wachse daran.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Immer wieder, aber sobald ich dies hier hinschreibe ist es sicherlich schon wieder veraltet.
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Bildstil sollte ohne wenn und aber gefallen. Und etwas Sympathie und ähnliche Interessen sind sicherlich auch gut :D
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Öhm..ich weiß nicht. Aufs Display schauen vielleicht?
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Details, ein Gespür für die Situation, kurze aber emotionale Ausbrüche.
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Die Emotionalität!
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Elon Musk. Ist mir aber nur spontan eingefallen.
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Hochzeiten, Paare, Musiker!
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—Für mich ist es ein Tabu, den Ablauf zu stören oder als Fotograf überhaupt zu präsent zu sein. Dies lässt sich manchmal nicht vermeiden, aber minimieren.
Ein weiteres Tabu für mich ist es immer das gleiche zu machen und die Originalität zu verlieren. -
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Ich bin eigentlich recht zufrieden mit meiner Ausrüstung.
-
—О чем вы беспокоитесь в первую очередь и почему?
—Über spontane Wetterumschwünge. Oder ist die Frage persönlicher gemeint? Dann könnt ihr mich auch gerne im Gespräch danach fragen.
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—Schwer zu sagen. Es gibt so viele schöne Momente, das lässt sich eigentlich nicht auf einen einzigen reduzieren.
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Ich bin froh der zu sein, der ich bin.
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—Sean Flanigan. Weil er genau das tut, was er möchte.
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Ich messe Erfolg daran, andere glücklich zu machen.
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Respekt ist für den zwischenmenschlichen Umgang unabdingbar. Ich denke nicht, dass man einen Menschen mögen kann, den man nicht respektiert. Von daher...
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Unscharfe Bilder. Zum Glück passiert das inzwischen nicht mehr.
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Meine Kamera, um das Gefühl einfangen zu können.
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Eine russische Mittelformatlinse, in Kombination mit einem Tilt-Adapter. Zu schwer, zu groß, zu ungelenk.
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы стать лучше как фотограф?
—Workshops, üben, üben, üben, üben.
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Eigene Arbeiten? Oder die anderer Fotografen? Ich mag A Fist Full of Bolts, Sam Hurd und Jeff Newsom für ihre unglaubliche Kreativität und die Fähigkeit so viel in den Bildern einzufangen.
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Dass man nicht mehr damit aufhören kann.
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Die Einzigartigkeit einer jeden Person. Die Atmosphäre der Situation. Ich möchte, dass die Erinnerung in meinen Bildern wieder lebt.
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—Meine Paare.
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Auf keinen Fall.
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Diese Frage verleitet dazu, einen Werbespruch zu zitieren. Ich hätte früher mit der Fotografie beginnen sollen.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Ob ich auf einem anderen Planeten leben möchte? Nein. Ob es Leben auf anderen Planeten gibt? Das ist einfach viel zu wahrscheinlich.
-
—Кто для вас — пример для подражания?
—Ein Freund, der leider nicht mehr am Leben ist.
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Jegliche Form des Faschismus und menschen verachtender Einstellungen und Taten.
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Kochen! Nach Möglichkeit jeden Tag. Außerdem versuche ich so viel Sport wie möglich zu treiben.
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Keine, wenn wir genug Zeit miteinander verbringen.
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Wenn ich meine Paare glücklich machen kann.
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Traditionelle Rollen basieren auf ökonomischen Gegebenheiten. Wenn diese eine andere Rollenaufteilung zulassen, warum nicht? Biologie lässt sich nicht wegargumentieren, soziale Rollen verändern sich aber ständig. Jeder soll das machen, was er möchte und kann!
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Ich glaube schon.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Am Meer. Aber nur, wenn das in Mannheim ist. Denn eigentlich lebe ich sehr gerne in meiner Heimat.
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Schnitzelwettessen.
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Natürlich. Warum denn nicht?
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Mein Lieblingswitz ist von Olli Schulz. Allerdings kann ich mich nicht an ihn erinnern. Er handelt von Tieren im Wald, ist allerdings nirgends im Netz zu entdecken.
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Hunde sind mir lieber.
-
—Что или кого вы очень не любите?
—Niemanden. Hass ist eine viel zu destruktive Emotion.
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Gesund zu sein? Etwas zu Essen zu haben.
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Gesundheitlich eingeschränkt zu sein.
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—Ich würde den Menschen gerne mehr Zeit shenken.
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Ich würde gerne aufstehen können, ohne immer noch todmüde zu sein.
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Kriege und Konflikte abschaffen. So leicht ist das dann aber doch nicht.
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—Übt so viel ihr könnt!
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Hallo!
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Sci-Fi.
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—Früh aufstehen!