Fotograaf Jakub Ćwiklewski
@jakubcwiklewski17
volgend15
volgersEłk, Polen
Interview
-
—Bent u fotogeniek?
—To zależy o której godzinie
-
—Hoe bent u beland in de fotografie-industrie?
—To, że lubię fotografować, lubię poznawać nowych ludzi, a wiadomo, że najwięcej ich jest na weselach ;)
-
—Wat zijn volgens u de belangrijkste elementen van een goede foto?
—Uchwycenie emocji, reszta to detale...
-
—Houdt u van reizen?
—Jakbym podróżował to pewnie bym je kochał
-
—Wat vindt u het leukst aan uw beroep?
—Możliwość współdzielenia się pozytywnymi emocjami, no i ten intymny kontakt.
-
—Wat vindt u het minst leuk aan uw beroep?
—Czasem się nie wysypiam
-
—Wat ziet u de toekomst van fotografie?
—Przyszłość jest dzisiaj.
-
—Wat is er bijzonder aan het fotografiegenre waarin u zich specialiseert?
—To samo co w samym ślubie, to jest czyjś szczególny moment, a Ty bierzesz w tym udział, stajesz się szczególny, Twoje zdjęcia także.
-
—Hoe gaat u om met kritiek?
—Niestety nikt mi nigdy nic nie powiedział, ale
-
—Zijn er bepaalde trends in fotografie?
—Jak we wszystkim, jest ich kilka: na śmieszno, romantycznie, ze smakiem... mi się wydaję że trzymam się romantycznego ale chciałbym pójść do tego ze smakiem, pewnie dlatego, że lubię jeść
-
—Welke criteria moet de klant hanteren bij het kiezen van een fotograaf?
—Swoje własne gusta. Para młoda wybiera fotografa oglądając wcześniej jego prace i jak już decyzja zapadnie należy fotografowi zaufać.
-
—Wat is er totaal uit den boze bij het fotograferen?
—Bicie kobiet? Dziwne pytanie.
-
—Welke details die vaak onopgemerkt gaan, kan een fotograaf vastleggen?
—Kadry, kolory, schematy, wzory, kształty, sens, całość i każdy detal z osobna
-
—Wat beïnvloedt de waarde van een foto? Wat zijn de elementen ervan?
—Podstawowym kryterium to jest określenie wartość dla kogo. Dla pary młodej o wartości zdjęcia często świadczy to kto na tym zdjęciu jest – i zdjęcie wcale nie musi być wtedy zrobione dobre technicznie.
-
—Welke persoon kan volgens u symbool staan voor de 21e eeuw?
—Każda
-
—Wie wil u graag fotograferen?
—Emocje
-
—Heeft u bepaalde taboes op professioneel vlak?
—Chyba nie
-
—Met wie zou u graag fotograferen?
—Ze wszystkimi!
-
—Waar maakt u zich zorgen over en waarom?
—Życie jest za krótkie żeby się martwić, chyba, że martwić się tym, że życie jest za krótkie
-
—Wat is het meest indrukwekkende moment van uw leven?
—Jeszcze nadejdzie
-
—Als u een personage van een cartoon, boek of film was, wie zou u dan zijn?
—Narratorem
-
—Wie inspireert u in uw leven en waarom?
—Inspiracje czerpię z otoczenia, muzyki, filmu, ludzi, mam szeroko otwarte oczy i staram się nie zamykać w szufladach.
-
—Hoe definieert u succes? Hoe meet u het?
—Szczęście.
-
—Bent u liever graag gezien of gerespecteerd?
—Da się to powiązać
-
—Wat is de grootste fout die u ooit begaan heeft op professioneel vlak?
—Dublet terminu ślubnego.
-
—Wat neemt u mee op reis en waarom?
—Niestety nie podróżuję
-
—Is er iets dat u liever niet gekocht had tussen de gadgets die u bezit? Waarom?
—Może lampy bowensa do fotografii studyjnej.. nie używam go po prostu, wolę korzystać ze światła dziennego.
-
—Hoe leert u bij om betere foto's te maken?
—Oglądając zdjęcia innych.
-
—Wiens werk heeft u het meest beïnvloed als fotograaf?
—Nie przykuwam wagi do nazwisk, oglądam zdjęcia, nie interesuje mnie podpis.
-
—Wat had u graag geweten toen u begon als fotograaf?
—Warto wiedzieć o tym, że warto fotografować
-
—Wat wil u graag zeggen met uw foto's?
—Że piękne momenty nie trwają wiecznie, ale można zatrzymać przy sobie te, które się już wydarzyły
-
—Wat motiveert u om foto's te blijven maken?
—Powtórzę się – prace innych, za każdym razem gdy myślę, że już jest dobrze, spoglądam na pracę innych ludzi i wiem, że dopiero zaczynam
-
—Hadden uw ouders strenger of minder streng moeten zijn?
—Moi rodzice są w sam raz
-
—Wat zou u anders doen als u in de tijd kon terugkeren?
—Wiele rzeczy, ale to nie sprawa na internet.
-
—Wat denkt u over leven op andere planeten?
—Że jak najbardziej są, ale myślę, że fotografów ślubnych najlepszych mamy na Ziemi
-
—Wie zijn uw helden?
—Przyjaciel
-
—Voor wie kan u geen respect opbrengen?
—Do ludzi, którzy na niego nie zasługują.
-
—Wat doet u in uw vrije tijd?
—Gram w siatkę i ćwiczę.. dużo ćwiczę
-
—Welke kant van u krijgt het publiek niet te zien?
—Sama prawda, całą dobę.
-
—Wanneer bent u helemaal tevreden over uw werk?
—Kiedy ludzie są zadowoleni
-
—Gelooft u in een traditionele rolverdeling voor man en vrouw?
—Wierzę w partnerstwo i w to, że we wszystkim można sobie pomagać.
-
—Maakt u gemakkelijk vrienden?
—Baaaardzo łatwo
-
—Waar zou u graag wonen?
—Dobrze mi się mieszka tu gdzie jestem, nie lubię dużych aglomeracji.
-
—Is er een leven na het huwelijk?
—Dla fotografa? tak ;)
-
—Houdt u van honden of van katten?
—Psy
-
—Wie of wat haat u?
—Nienawiść to płytkie uczucie.
-
—Het beste in het leven is:
—Życie
-
—Het vervelendste in het leven is:
—Droga pod prąd
-
—Is er iets rondom u dat u graag zou veranderen?
—Oj tak.
-
—Wat zou u graag veranderen aan uzelf?
—Zwiększyć motywację
-
—Wat zou u graag veranderen aan de wereld?
—Świat jest zepsuty, ale brak mi odwagi by coś z tym zrobić
-
—Kan u tips geven voor beginnende fotografen?
—Sam jestem początkujący – nie żuj gumy w kościele ;) i bądź człowiekiem, wtedy łatwiej o dobry kontakt z ludźmi których fotografujesz.
-
—Als buitenaardse wezens naar de Aarde komen en u bent de eerste persoon die ze ontmoeten, wat zal u hen dan zeggen?
—Czy rozumiesz po polsku?
-
—U wordt gevraagd om een film te maken, welk genre wordt het?
—Kryminał
-
—Morgen zal ik ... doen
—będę szedł