Fotograaf Katarzyna Jabłońska
@jabuszko54
volgend35
volgersŁódź, Polen
Interview
-
—Bent u fotogeniek?
—No moim skromnym zdaniem zupełnie nie jestem
-
—Hoe bent u beland in de fotografie-industrie?
—Uwielbiam przebywać z ludźmi, a jeżeli do tego mogę uczestniczyć w tak ważnym dniu i uwieczniać to na zdjęciach to jest po prostu spełnienie marzeń
-
—Wat zijn volgens u de belangrijkste elementen van een goede foto?
—czynników zawsze jest wiele, ale moim zdaniem najważniesze jest wychwycenie odpowiedniej chwili
-
—Houdt u van reizen?
—Uwielbiam. Mogłabym spędzić całe życie na poznawaniu nowych miejsc
-
—Wat vindt u het leukst aan uw beroep?
—Przebywanie z ludźmi i przeglądanie już wykonanych zdjęć
-
—Wat vindt u het minst leuk aan uw beroep?
—hymmm. Ciekawe pytanie. Chyba ludzi którzy dużo oczekują a nie wiedzą tak naprawdę czego
-
—Wat ziet u de toekomst van fotografie?
—Chciałabym powiedzieć że po prostu idealnie, ale przez to że dostęp teraz do sprzętu fotograficznego jest łatwiejszy może być ciężko
-
—Wat is er bijzonder aan het fotografiegenre waarin u zich specialiseert?
—Chwile i emocje
-
—Hoe gaat u om met kritiek?
—Gdyby nie krytyka nie rozwijałabym się, więc chyba całkiem nieźle sobie radzę
-
—Zijn er bepaalde trends in fotografie?
—Na pewno panują, ale szybko się zmieniają. Dla mnie nie są one ważne
-
—Welke criteria moet de klant hanteren bij het kiezen van een fotograaf?
—Czy zdjęcia pasują do tego o czym oni marzą
-
—Wat is er totaal uit den boze bij het fotograferen?
—Zmuszanie kogokolwiek do czegoś czego osoba zupełnie nie chce
-
—Welke details die vaak onopgemerkt gaan, kan een fotograaf vastleggen?
—Zauważyłam od pewnego czasu idąc ulicą patrzę na świat kadrami, więc chyba to. Patrząc na sytuacje już w głowie mamy ustawienia w aparacie i jakiego powinniśmy użyć sprzętu
-
—Wat beïnvloedt de waarde van een foto? Wat zijn de elementen ervan?
—Bardzo trudne pytanie. Moment, kadr, światło
-
—Welke persoon kan volgens u symbool staan voor de 21e eeuw?
—Nie jestem w stanie odpowiedzieć na to pytanie
-
—Wie wil u graag fotograferen?
—Emocje. To chyba jest dla mnie najważniejsze
-
—Heeft u bepaalde taboes op professioneel vlak?
—nic mi nie przychodzi takiego do głowy
-
—Met wie zou u graag fotograferen?
—Chyba z Annie Leibovitz
-
—Waar maakt u zich zorgen over en waarom?
—Staram się nie martwić na zapas
-
—Wat is het meest indrukwekkende moment van uw leven?
—No akurat nie związana z fotografią.
Podczas nurkowania kiedy byłam przy dnie nad głową przepłynęła mi płaszczka. To było dla mnie niesamowite przeżycie -
—Als u een personage van een cartoon, boek of film was, wie zou u dan zijn?
—Włóczykij z Muminków
-
—Wie inspireert u in uw leven en waarom?
—Bardzo dużo osób. Moja rodzina, przyjaciele osoby bliskie mi sercu. One pomagają mi w tworzeniu i napędzają do dalszego działania
-
—Hoe definieert u succes? Hoe meet u het?
—To że jest się zadowolonym z tego co się robi i dalej chce się działać
-
—Bent u liever graag gezien of gerespecteerd?
—Lubiano i szanowano ale jeżeli mam wybierać to chyba szanowano
-
—Wat is de grootste fout die u ooit begaan heeft op professioneel vlak?
—To że za dużo przekazywałam do załatwienia innym. Sama powinnam wszystko robic
-
—Wat neemt u mee op reis en waarom?
—No oczywiście że aparat
-
—Is er iets dat u liever niet gekocht had tussen de gadgets die u bezit? Waarom?
—Raczej staram się takich rzeczy nie żałować bo jak dla mnie to bez sensu przejmować się czymś czego już się nie odkręci.
-
—Hoe leert u bij om betere foto's te maken?
—Eksperymentując.
-
—Wiens werk heeft u het meest beïnvloed als fotograaf?
—Bardzo duży wpływ miała Annie Leibovitz
-
—Wat had u graag geweten toen u begon als fotograaf?
—Jeżeli czujesz że to jest to co sprawia Ci przyjemność to nie poddawać się
-
—Wat wil u graag zeggen met uw foto's?
—Tak jak by można było się domyśleć Emocje. Mieszankę siebie i osoby fotografowanej
-
—Wat motiveert u om foto's te blijven maken?
—Reakcje ludzi na moje zdjęcia. Bardzo silny zapalnik do działania
-
—Hadden uw ouders strenger of minder streng moeten zijn?
—Byli chyba odpowiednio surowi.
-
—Wat zou u anders doen als u in de tijd kon terugkeren?
—To akurat nie jest coś o czym bym chciała pisać
-
—Wat denkt u over leven op andere planeten?
—Raczej nie
-
—Wie zijn uw helden?
—Chyba moja mama. To z jaką siłą brnie przez życie jest dla mnie imponujące
-
—Voor wie kan u geen respect opbrengen?
—Staram się żeby nie było takiej osoby ale o tym tez wole nie pisać
-
—Wat doet u in uw vrije tijd?
—Przebywam z przyjaciółmi, czytam książki, oglądam dobre filmy
-
—Welke kant van u krijgt het publiek niet te zien?
—Staram się nie ujawniać swojego krytycyzmu względem siebie
-
—Wanneer bent u helemaal tevreden over uw werk?
—Jak to nastąpi to będę wiedziała
-
—Gelooft u in een traditionele rolverdeling voor man en vrouw?
—Raczej nie, mam wielu znajomych które te role przełamuje
-
—Maakt u gemakkelijk vrienden?
—Na moja przyjaźń osoba musi zasłużyć
-
—Waar zou u graag wonen?
—Ciepłym z dala od cywilizacji, nad oceanem
-
—Wat is het domste waarmee u ooit akkoord bent gegaan?
—Było ich na pewno trochę, ale chyba wyprałam je z pamięci
-
—Is er een leven na het huwelijk?
—Jak się znajdzie odpowiednią osobę to może być takie życie idelane
-
—Heeft u een favoriete mop? Vertel ...
—raczej nie mam
-
—Houdt u van honden of van katten?
—Uwielbiam zwierzęta, ale raczej jestem psiarą
-
—Wie of wat haat u?
—nie odpowiem
-
—Het beste in het leven is:
—życie
-
—Het vervelendste in het leven is:
—Kłamstwo
-
—Is er iets rondom u dat u graag zou veranderen?
—Może znaleźć swoją idealną drugą połówkę
-
—Wat zou u graag veranderen aan uzelf?
—Jest tego trochę. Chciałabym być bardziej pewna siebie i to chyba jest dla mnie najważniejsze
-
—Wat zou u graag veranderen aan de wereld?
—Chciałabym żeby na świecie było mniej kłamstw, ale nie wiem czy to dałoby się zrobić
-
—Kan u tips geven voor beginnende fotografen?
—Trzeba słuchać czego oczekują od Was klienci i nauczyć się patrzeć na momenty wyjątkowe
-
—Als buitenaardse wezens naar de Aarde komen en u bent de eerste persoon die ze ontmoeten, wat zal u hen dan zeggen?
—Witam z pełnym uśmiechem
-
—U wordt gevraagd om een film te maken, welk genre wordt het?
—Znając siebie pewnie komedia
-
—Morgen zal ik ... doen
—będę robić zdjęcia