前回見たのは3日前

写真家Michaela Edlund氏

1

フォロー中
前回見たのは3日前

ストックホルム, スウェーデン 

MyWed 6 年
スウェーデン語, 英語を話すことができます

インタビュー

  • 最初に - ストックホルム, スウェーデンで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    oj, det är svårt, för det finns så många otroliga fotografer med så många olika stilar. Men jag gillar verkligen Linda Rehlin, Malin Norlen, Anna Roström, Helena strandell Parmer och Linda Eliasson.

  • 写真写りは良い方ですか?

    Jag föredrar nog att stå bakom kameran!

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    En vän skulle gifta sig och stod utan bröllopsfotograf, jag erbjöd mig att hoppa in och sen var jag totalt fast!

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Känslan är det allra viktigaste. En bild kan vara hur tekniskt perfekt som helst, men finns det ingen känsla i den så faller den ändå bort.

  • 旅行が好きですか?

    Ja, det är bland det bästa jag vet....i samma nivå som choklad och lakrits!

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Att jag får möta så många underbara människor, och att jag får fånga så många betydelsefulla minnen.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Pappersarbetet runt om kring själva fotograferandet/mötet med kunden helt klart! (Alltså...nu lät det lite konstig kanske...jag älskar ju mötet med människor också, menar att det bara är papperna som är trista!)

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Jag tror att allt fler väljer att ha med sig fotografen under hela dagen, att alla moment under dagen blir lika viktiga – eller viktigare -att bevara än bara själva porträttsessionen.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Att man verkligen måste vara beredd på allt som händer under dagen, både planerade saker och oväntade händelser. Att man får ett sånt stort förtroende som fotograf och att man får komma andra människor så nära.

  • 批判に対処するには?

    Jag försöker bemöta det proffsigt och fråga vad det är som inte tilltalar den som kritiserar, eller vad som blivit fel och rätta till det om det är möjligt.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Att fotografera mer lifestyle och storyteling är trendigt just nu

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Att de gillar bildstilen, att personkemin med fotografen är bara och att de känner att de kan slappna av och lita på sin fotograf.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Som fotograf är det så klart inte tillåtet att inte utföra sitt arbete på ett bra och proffsigt sätt, att störa tex. vigseln eller under tal och liknade.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Som fotograf så ser man ljuset bättre, och kompositionen. Dessutom tränar man upp sig att märka alla de där små detaljerna som finns och att kunna räkna ut vad som kommer hända bland både brudparet, brudföljet och gästerna. Dessutom kan man som fotograf röra sig runt i hela rummet på ett annat sätt än en gäst och vara med där det händer.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Jag vill fotografera vanliga människor, och deras kärlekshistoria.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Att störa under ett tal eller en vigsel.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Det finns så otroligt många fantastiska fotografer som jag gärna skulle följa.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Jag är alltid lite nervös att nått ska gå fel tekniskt under en bröllopsdag, att jag ska missa något viktigt som händer.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    När jag fött mina tre barn och att jag vågade starta mitt egna företag och följa min dröm.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Andra kreativa personer som skapar otroliga bilder och andra alster och några nära vänner som tagit sig igenom svårigheter och gjort positiva och meningsfulla saker av det

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    I lycka! Om du är lycklig i det du gör och mår bra av det så är det en framgång.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Omtyckt skulle jag säga, men tycker att de två ligger väldigt nära varandra och de bägge hänger i hop och flätas in med varandra.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Det var nog i början när jag inte förstod att jag behövde dubbel utrustning av allt. Som tur var hände ingenting, men om det hade gjort det! Fy vilken mardröm!

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Om det inte är min familj – så min kamera och en bra bok, och nått gott att äta. Kameran för att jag älskar att fotografera och bevara minnen, en bok för att jag gillar att kunna slappna av och drömma mig bort ett tag och godsaker för att det är gott helt enkelt!

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Jag går på workshops, kurser, läser på nätet och kollar på videos om olika tekniker/redigeringar/inställn ingar mm. Dessutom gäller det att öva öva öva, därför gör jag ofta portfoliojobb för att träna på olika situationer mm

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Jag önskar att jag hade haft tålamod att läsa på bättre från början, så att även de bilderna skulle ha högre kvalitet.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Jag vill berätta om det som verkligen händer

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Glädjen hos både mina kunder och mig själv

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Jag skulle ha vågat satsa på min dröm tidigare!

  • オフは何をしていますか?

    Umgås med vänner, läser, pysslar, åker båt och skidor (även om jag mer föredrar att äta choklad och dricka vin på skidresorna ;-) )

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    att jag kan blir rätt lätt irriterad. Men det visar jag aldrig

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Det har jag inte upplevt ännu...jag hittar alltid nått jag kunde ha gjort bättre!

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Jag tror på att alla har rätt till lika lön för samma arbete och lika stor rätt att välja att göra vad de vill, vara hur de vill. Sen tror jag på att varje förhållande måste få fungera på sitt sätt, vissa har traditionella roller och andra inte. Så länge det känns bra för bägge parter och det finns en ömsesidig respekt och förståelse för vad den andra gör. När jag fick barn upptäckte jag också att det faktiskt finns en hel del biologiska skillnader på pojkar och flickor, även om det inte är så för alla!

  • 簡単に友達になることができますか?

    Ja, jag är social och pratglad och öppen av mig

  • どこに住みたいですか?

    Jag gillar stället vi bor på även om det inte är något "märkvärdigt" med det. Men ett större hus skulle inte vara fel. Ibland vill jag bo närmre havet. Skulle jag flytta utomlands så skulle det nog vara england eller usa som gällde.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Vet inte om jag har nått sånt, har såklart gjort mindre roliga jobb men allt blir ju en erfarenhet!

  • 犬や猫が好きですか?

    Bägge :-) Men har alldeles för lite tid för att ha någon av dem.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    lever, pölsa och inälvsmat skulle jag välja i sånt fall! och fästingar!

  • 人生における最高のこと:

    Att våga leva, att vara med familj och vänner och upptäcka saker.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Att tiden inte alltid räcker till allt man vill göra!

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    kaoset hemma! Men jag jobbar på det!

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Jag skulle vilja bli mer effektiv!

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Orättvisor, krig och hemskheter som händer barn och djur!

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Följ med andra fotografer, att få fotografera och uppleva bröllop utan att ha huvudansvaret är en bra skola!

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Hänga med familjen, eftersom det är söndag.