アラド, ルーマニア
インタビュー
-
—写真写りは良い方ですか?
—Chiar deloc din punctul meu de vedere ! :(
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Am inceput sa lucrez la o firma care se ocupa cu organizatul de evenimente , acolo am avut prima intalnire cu aparatul de fotografiat .
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Light , background , expression !
-
—旅行が好きですか?
—Din ce in ce mai mult , asta datorita mirilor mei care " m au activat " .
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Fiind o persoana foarte sociabila , faptul ca cunosc pesoane noi de fiecare data este unul dintre lucrurile care imi plac ! Ador faptul ca de fiecare data iau parte la o alta poveste , iar faptul ca personajele principale m au ales sa surprind in stilul meu aceasta poveste este lucrul care ma face sa imi placa foarte mult ceea ce fac .
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Din punctul meu de vedere fotografia de nunta a crescut foarte mult in ultimii ani pe toate planurile, de aici nu poate merge doar mai sus .
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Ce face speciala fotografia de nunta este faptul ca de fiecare data nu stii cum sunt locurile in care mergi, nu stii ce oameni intalnesti si cu toate astea la final parca faci parte din acele locuri , parca ii cunosti de mult timp pe acei oameni !
-
—批判に対処するには?
—Criticile nu te pot face doar ma bun , si vreau sa cred ca maine o sa fiu mai bun decat astazi !
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Nu cred ca exista , asta depinde de stilul fiecaruia !
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—Bineinteles sa le placa fotografiile , urmate apoi de o intalnire cu fotograful sa vada daca " sunt pe aceiasi lungime de unda '' :)
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—Sa fii imbracat neadecvat , sa injuri , ar mai fi multe dar nu cred ca cineva chiar exagereaza pe vreun plan :)
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Eu cred ca un fotograf de nunta poate face din orice lucru, moment, ceva deosebit , poate cu ajutorul unor lumini , poate prin indicatiile lui , poate prin obiectivul pe care il are pe aparat in acel moment !
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—Pentru mine, mirii mei imi fac fotografia !
-
—どんな人を撮影したいですか?
—As dorii sa intalnesc doar pesoane fericite , pline de iubire !
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Am cativa prieteni fotografi , ma bucur ca am ocazia sa fac asta alaturi de ei .