Padrón, Spanyolország
Interjú
-
—Szeret utazni?
—Es mi gran pasión y lo hago todo las veces que puedo.
-
—Mi szeret szakmájában a legjobban?
—El trato diario con las personas que fotografió
-
—Mi szeret szakmájában a legkevésbé?
—El poco tiempo que nos queda a los fotógrafos para disfrutar de la familia
-
—Milyen lesz a fotózás jövője?
—Se quedaran los mejores fotógrafos no habrá sitio para los mediocres.
-
—Mi a különleges abban a fotózási műfajban, amelyik az Ön szakterülete?
—Los momentos de felicidad y emoción de las parejas.
-
—Hogyan bírja a kritikát?
—De forma positiva tanto las positivas como las negativas
-
—Észlelhetők tendenciák a fotózásban?
—Si siempre estamos influenciados por las bodas americanas
-
—Mi alapján kellene kiválasztaniuk az ügyfeleknek a fotóst?
—Alguien muy profesional y cercano que sea cómplice de su día
-
—Milyen általában észrevétlen részletek ragadhatják meg egy fotós figyelmét?
—El momento y la emoción
-
—Mitől válik értékessé egy fotó? Mik az elemei?
—La composición
-
—Véleménye szerint ki lehetne a 21. század szimbóluma?
—Yervant
-
—Mit kíván megörökíteni?
—A mis clientes y
-
—Van valamilyen szakmai tabuja?
—No ningúno
-
—Kivel szeretne lefényképezkedni?
—Con mi esposa
-
—Mi aggasztja és miért?
—El futuro de este planeta.Por quienes lo habitan.
-
—Mi élete legnagyszerűbb mozzanata?
—El nacimiento de mi última hija
-
—Ki van életére ihlető hatással és miért?
—Mi familia y mis ganas de vivir
-
—Hogyan határozná meg a sikert? Mi a mércéje?
—El éxito es efímero.
-
—A szeretetet vagy az elismerést igényli jobban?
—Sentirme respetado
-
—Mi volt a legnagyobb hiba, amelyet munkája során elkövetett?
—Perder unos archivos
-
—Hova készül utazni, mit visz magával és miért?
—Poca ropa y todo el equipo de fotografía
-
—Hogyan fejleszti magát, hogy egyre jobb képek kerüljenek ki a kezei alól?
—Asistiendo a los mejores talleres de formación con grandes profesionales de la fotografía
-
—Mi az, amit szeretné, ha tudott volna fotós pályafutása kezdetén?
—Lo necesario que es la informática y los idiomas para poder formarse
-
—Mit kíván fényképeivel közölni?
—Contar a la gente lo que siento en cada momento o boda que fotografío
-
—Mi motiválja, hogy tovább fotózzon?
—Que es mi gran pasión
-
—Hogy érzi, szülei szigorúbbak vagy kevésbé szigorúak lehettek volna inkább?
—Más estrictos en mi formación
-
—Mi a véleménye a más bolygókon való életről?
—Que si existe no tiene nada que ver con la nuestra
-
—Kiket tart a hőseinek?
—Las personas que salvan vidas cada día
-
—Mikor teljességgel elégedett munkájával?
—No. Debería esforzarme más
-
—Hisz a férfiak és nők hagyományos szerepében?
—No
-
—Könnyen barátkozik?
—Colegas
-
—Hol szeretne élni?
—En el Caribe. Es mi gran sueño
-
—Mi volt a legnagyobb szamárság, amelyre hagyta magát rábeszélni?
—Algún collage que no tenía mucho sentido
-
—Van élet a házasság után?
—Sobretodo hay vida dentro del matrimonio
-
—A kutyákat, vagy a macskákat kedveli inkább?
—Los perros vivo con uno
-
—Kit, vagy mit gyűlöl?
—No odio a nadie
-
—A legjobb dolog az életben:
—Mi familia
-
—A legbosszantóbb dolog az életben:
—El clima de Galicia
-
—Mit szeretne megváltoztatni önmagában?
—Parte del pasado
-
—Mit szeretne megváltoztatni a világon?
—A los políticos
-
—Tudna néhány tanácsot adni a kezdő fotósoknak?
—Si muchos.para poder vivir de la fotografía de boda hay que sacrificar muchas otras cosas,familia,pareja e amigos. Y sobre todo mucha mucha formación.
-
—Ha filmforgatásra kérnék fel, milyen műfajt választana?
—Acción
-
—Holnap fogok...
—Una posboda