Taichung, Taiwan
Interview
-
—Sind Sie fotogen?
—上相
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—熱愛拍攝婚禮的點點滴滴,所以選擇踏入這行
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—除了漂亮的光影 好的照片 絕對脫離不了情感和故事要布有濃濃的情感 要不就是可以說故事的照片三者都有 就是很棒的照片
-
—Reisen Sie gern?
—非常熱愛,這也是我選擇攝影師當職業的原因之一
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—可以接觸不同的人 並且可以到處旅行
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?
—沒法正常時間吃飯 (笑~~)
-
—Was ist die Zukunft der Fotografie?
—雖然單反越來越簡單操控 性能也越來越好入行門檻降低 這幾年勢必會有很大的價格衝擊但是 只要用心學習與拍照 需要美感的行業 未來還是很有競爭力的
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—安靜 細心 感受 這是婚禮攝影與其他攝影師不同的地方
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—有人批評 我會很開心 因為對進步有幫助
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—廉價競爭 擺拍 團隊多機拍攝
-
—Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?
—1.先多看作品
2.找喜歡風格的攝影師
3.與他聯繫並多溝通4.相信自己的直覺 -
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—工作人員干涉正在進行的婚禮流程(拜別雙親的時候)
-
—Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?
—當下情感的溫度
-
—Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?
—這個問題很廣泛 如果以婚禮紀錄照片而言不相干人等入鏡 會讓照片的價值大打折扣人為因素占絕大多數
-
—Welche Person verkörpert für Sie das 21. Jahrhundert am besten?
—劉德華
-
—Was würden Sie gern fotografieren?
—林熙蕾
-
—Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?
—無
-
—Mit welcher Ausrüstung würden Sie gern fotografieren?
—自己的團隊
-
—Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?
—擔心相機與設備故障 雖然都會準備備機但是如果在重要時刻 擔心會錯失畫面
-
—Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?
—有情人互望的時刻 總是令人動容
-
—Welche literarische Figur oder Filmfigur wären Sie gern und warum?
—Don McCullin 戰地記者透過影像 讓世人知道遠方的故事這需要無比的勇氣
-
—Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?
—父親的堅毅是很好的榜樣雖然沒說 但是我相信他一直默默的支持我走攝影之路
-
—Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?
—只要我拍的照片 可以感動人 我就成功了不困難 也不簡單
-
—Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?
—我喜歡幫助需要幫助的人 受人喜歡與尊敬 我並不在乎
-
—Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?
—拍攝時爬樓梯摔傷
-
—Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?
—相機因為當年老走不動時 可以看相片回憶
-
—Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?
—沒有 因為購買前會仔細做功課
-
—Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?
—看書 看電影 上課
-
—Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?
—紅刺蝟
-
—Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?
—美感的培養
-
—Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?
—謝謝你們 讓我的生命更充實
-
—Was motiviert Sie weiterzumachen?
—拍出更有靈魂的照片
-
—Hätten Ihre Eltern strenger sein müssen?
—不需要 因為他們已經很棒了
-
—Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?
—如果真能回到過去 我希望能在更年輕時就接觸相機
-
—Was halten Sie vom Leben auf anderen Planeten?
—一定有 只是我們還不知道
-
—Wer sind Ihre Helden?
—父親
-
—Wovor haben Sie keinerlei Respekt?
—川普
-
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—看電影
-
—Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?
—負面情緒反應 作為一個職業攝影師絕不能在工作時有負面情緒
-
—Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?
—應該不會有那一天
-
—Glauben Sie an die traditionellen Rollen von Mann und Frau?
—不主張 只要能和諧 男人女人都是人 傳統角色太沉重了
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—會的
-
—Wo würden Sie gern leben?
—山林田野間
-
—Was war das Dümmste, auf das Sie sich je eingelassen haben?
—去麥當勞點肯德基炸雞
-
—Gibt es ein Leben nach der Heirat?
—還沒結婚
-
—Haben Sie einen Lieblingswitz? Erzählen Sie ihn.
—無
-
—Lieben Sie Hunde oder Katzen?
—都喜歡
-
—Wen oder was hassen Sie?
—厭惡破壞自然生態的人 地球只有一個
-
—Das Beste im Leben ist:
—客人收到照片後 真心的感謝
-
—Das Ärgerlichste im Leben ist:
—記帳
-
—Gibt es etwas in Ihrem Umfeld, das Sie ändern möchten?
—節能減碳就地球 希望大家有公德心~~
-
—Was würden Sie an sich selbst gern ändern?
—希望自己體力能更好一點 可以到更特別的地方拍照
-
—Was würden Sie in der Welt ändern?
—希望用美好的相片改變世界 減少暴戾之氣雖然很難 但是 一直沒停過
-
—Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?
—不要放棄任何可以學習的機會 努力學習並且堅持
-
—Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?
—來拍一張合照吧
-
—Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?
—上海租界的年代 愛情故事總是特別感人
-
—Morgen werde ich...
—拍照囉 還有工作呢