Belo Horizonte, Brasilien
Interview
-
—Sind Sie fotogen?
—Não muito. rsrsrs
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—A 5 anos quando minha namorada insistiu muito em comprar uma câmera melhor. Já gostava de fotografia, mais quando comprei uma câmera TOP ai vi que este era meu mundo. AMO
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—Luz e Composição.
-
—Reisen Sie gern?
—Adoro
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—Casamento, adoro a emoção que o casamento transmite.
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?
—Nada. Só não faço fotos de NewBorn.
-
—Was ist die Zukunft der Fotografie?
—As pessoas casam cada dia mais. E acredito que o profissional só vai conseguir seguir se estudar muito.
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—Emoção única
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—Sou aberto a elas. Todo dia aprendemos mais e mais.
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—Sempre tem novidades aparecendo.
-
—Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?
—Experiência e saber se o fotógrafo batalha para cada dia mais estar aprendendo. Por conhecimento nunca é demais. E se o profissional estudo quer dizer que esta a um passo a frente do outro. MINHA OPINIÃO
-
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—?????
-
—Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?
—Sentimento e o olhar daquele momento único
-
—Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?
—Para mim o artista. O que valoriza é o estudo investido na profissão e o equipamento que não é barato.
-
—Was würden Sie gern fotografieren?
—Amor casamentos
-
—Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?
—Meu primeiro casamento. Fui obrigado a fazer o making da noiva sem saber. Nunca tinha feito e teve um resultado maravilhoso.
-
—Wer inspiriert Sie in Ihrem Leben und warum?
—Caravaggio. A historia dele e as pinturas.
-
—Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?
—Sucesso meu é poder receber da minha cliente que ficou satisfeita com meu trabalho. Essa satisfação não tem preço.
-
—Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?
—Respeitado
-
—Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?
—Acredito que nenhum
-
—Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?
—Sempre levo uma câmera. AMO COMPOSIÇÃO E LUGARES NOVOS
-
—Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?
—Estudando sempre
-
—Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?
—Vinicius Matos
-
—Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?
—Luz
-
—Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?
—O real sentimento daquele momento.
-
—Was motiviert Sie weiterzumachen?
—O amor pelo trabalho
-
—Hätten Ihre Eltern strenger sein müssen?
—Normal, sempre fui tranquilo e segui o que sempre quis.
-
—Wenn Sie zurückschauen, was hätten Sie besser machen können?
—Nada
-
—Wer sind Ihre Helden?
—Meus pais.
-
—Wovor haben Sie keinerlei Respekt?
—As pessoas invejosas.
-
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—Livros sobre fotografia tenho vários.
-
—Welche Seite Ihrer Persönlichkeit bleibt dem Publikum verborgen?
—Vergonha rsrsrs
-
—Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?
—Quando meus clientes agradecem e ficam satisfeitos com trabalho entregue.
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—Sim
-
—Wo würden Sie gern leben?
—Onde moro.
-
—Lieben Sie Hunde oder Katzen?
—Cães
-
—Das Beste im Leben ist:
—Viver
-
—Das Ärgerlichste im Leben ist:
—Invejosos
-
—Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?
—Estudem bastante. É muito importante.
-
—Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?
—Comedia
-
—Morgen werde ich...
—Não deixo para depois o que posso fazer agora.