Paraná, Argentinien
Interview
-
—Zuallererst - wen können Sie als besten Fotografen in Paraná, Argentinien nennen? :)
—Como no se trata 100 metros con vallas donde hay un vencedor y diez vencidos, hay varios! Algunos llegan más lento que otros pero no deja de haber un permanente movimiento de recambio.
-
—Sind Sie fotogen?
—Cuanto estoy con una cámara sobre mi rostro, sí. Hasta un 94% más fotogénico que en situaciones normales.
-
—Wie sind sind zur Fotografiebranche gekommen?
—Fotografiando, así de simple. Una pareja de amigos hoy, una familia mañana, otra boda el mes siguiente. No lo planteé nunca como un modo de vida definitivo, por lo tanto nunca hubo una inauguración formal. O no lo estoy recordando como algo relevante.
-
—Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Foto aus?
—Un solo elemento. La emoción que despierta. Y por emoción no me refiero simplemente a una explosión de lágrimas. Una foto debe despertar curiosidad, tensión, aprecio, complicidad, disgusto.
-
—Reisen Sie gern?
—Tanto como fotografiar. En algunos momentos incluso más.
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am meisten?
—La gente, sus historias, y la confianza de compartirlas conmigo.
-
—Was gefällt Ihnen an Ihrem Beruf am wenigsten?
—Que las tarjetas SD no se guarden automáticamente solas en la mochila.
-
—Was ist die Zukunft der Fotografie?
—Ojalá que ese futuro siga incluyendo el papel como soporte.
-
—Was das Besondere an dem Fotografiegenre, auf das Sie sich spezialisiert haben?
—Tiene todo de especial.
-
—Wie gehen Sie mit Kritik um?
—Como de quien vienen. Si son bienintencionadas, las escucho con total atención, esperando sacar provecho y aprender de los errores. Que siempre existen!
-
—Gibt es irgendwelche Trends in der Fotografie?
—Muchas. La más notable es el hiperrealismo que brindan los sensores de formato recortado. En cuestión de gustos, se trata de eso: una tendencia que no desplaza ni desmerece la sutileza en el uso de la profundidad de campo.
-
—Was sollten die Kriterien für Kunden bei der Wahl eines Fotografen sein?
—La comodidad de imaginarse emocionalmente desnudos ante un tercero sin sentirse evaluado ni observado.
-
—Was ist bei Fotoaufnahmen strikt verboten?
—Reemplazar mis dos queridos y atentos pies por un zoom manual y conformista.
-
—Welche Details werden häufig übersehen, die ein Fotograf aber erkennt?
—El ritmo de la respiración, que es vital en el desenlace de una emoción.
-
—Was beeinflusst den Wert eines Fotos? Welche Elemente sind wichtig?
—Valor monetario? Es relativo. No es un índice objetivo que pueda rotular a un fotógrafo como bueno o malo.
-
—Welche Person verkörpert für Sie das 21. Jahrhundert am besten?
—Hasta ahora, echo de menos en este siglo a alguien que posea una entereza moral indiscutida.
-
—Was würden Sie gern fotografieren?
—A mi abuela. Lo haré en su próximo cumpleaños, el número 85.
-
—Gibt es für Sie in Ihrem Beruf Tabus?
—Sí. No vale todo a la hora de capturar momentos. No estamos en zona de conflicto, en donde la intensidad puede no dar tregua. Hay profundos momentos que merecen no ser fotografiados, porque una buena historia también necesita puntos, saltos de línea y hojas en blanco.
-
—Mit welcher Ausrüstung würden Sie gern fotografieren?
—Con mi futuro hijo.
-
—Worüber machen Sie sich Sorgen und warum?
—Me preocupa preocuparme por cosas que generalmente no tienen ninguna trascendencia real.
-
—Was war der eindrucksvollste Moment in Ihrem Leben?
—Mis viajes como mochilero, sin cámara en mano.
-
—Wie definieren Sie Erfolg? Wie messen Sie ihn?
—El éxito es vivir con coherencia.
-
—Gefällt es Ihnen mehr, wenn man Sie mag oder wenn Sie respektiert werden?
—Prefiero gustar, porque el respeto no implica necesariamente identificación.
-
—Was war der größte Fehler bei Ihrer Arbeit?
—Creer que la valoración económica mide la habilidad compositiva.
-
—Was nehmen Sie mit, wenn Sie auf Reisen gehen und warum?
—Alpargatas. Porque han sido homologadas para caminar por cualquier superficie del planeta tierra.
-
—Haben Sie Apparate oder Ausrüstung, die Sie lieber nicht hätten kaufen sollen? Warum?
—Fotográficos? Muchos. Todo lo que no sea cámara en mano generalmente es prescindible.
-
—Wie bilden Sie sich weiter, damit Ihre Bilder noch besser werden?
—Practicando, ojo y mano en cámara.
-
—Welche Arbeiten haben Sie als Fotografen am meisten beeindruckt?
—Sin dudas, a York Place Studios. Fueron una influencia retroactiva, que llegaron a mi conocimiento años después de haber comenzado mi carrera.
-
—Was hätten Sie auf jeden Fall wissen müssen, als Sie mit der Fotografie begannen?
—Que un fotógrafo no es mejor que tal fotógrafo.
-
—Was möchten Sie mit Ihren Fotos zum Ausdruck bringen?
—Secretos, pequeñas frases a un volumen suave.
-
—Was motiviert Sie weiterzumachen?
—El estar a la altura de las circunstancias, siempre.
-
—Was tun Sie in Ihrer Freizeit?
—Escucho música, diseño, dibujo, escribo a lápiz. Camino por el campo siendo consciente de ello.
-
—Wann sind Sie mit Ihrer Arbeit in jeder Hinsicht zufrieden?
—Cuanto más tiempo pasa entre una historia y el recuerdo comienza a volverse impreciso.
-
—Glauben Sie an die traditionellen Rollen von Mann und Frau?
—La tradición es válida solamente en su área geográfica de origen. Entonces, definir binariamente un entramado tan complejo a todo o nada sería muy irresponsable de mi parte.
-
—Schließen Sie schnell Freundschaft?
—Hacer amigos verdaderos es la tarea más ardua, perseverante y compleja de la vida. La facilidad como cualidad no se aplica a la búsqueda de amistades.
-
—Wo würden Sie gern leben?
—En cualquier lugar/ciudad/aldea/territorio de ultramar que valore y respete el capital humano por sobre su valoración monetaria.
-
—Gibt es ein Leben nach der Heirat?
—Hay vida cuando uno decide que la haya. Se puede ser perfectamente pleno estando solo y sentirse aislado y frío compartiendo la vida con alguien. El matrimonio es apenas un hito, no debería ser tomado como el día más feliz de la vida. Sino se condena el resto de la existencia a momentos plenos que deben ser injustamente comparados entre sí.
-
—Haben Sie einen Lieblingswitz? Erzählen Sie ihn.
—Otro día, prometo!
-
—Das Beste im Leben ist:
—La posibilidad de reinventarme constantemente, por afuera del paso del tiempo.
-
—Haben Sie ein paar Tipps für angehende Fotografen?
—Con gusto. Pero no por aquí, sino café de por medio.
-
—Wenn Außerirdische auf der Erde ankommen und Sie sind die erste Person, die sie treffen, was sagen Sie zu ihnen?
—Que vivan y dejen vivir.
-
—Angenommen Sie erhalten den Auftrag, einen Film aufzunehmen. Welches Genre würden Sie für den Film wählen?
—A Better Call Saul, que no es una película ni una serie sino un poema.
-
—Morgen werde ich...
—Pan, como todos los días. Porque además de panadero, me gusta ser fotógrafo.