前回見たのは本日

写真家Anton Yulikov氏

360

フォロー中
前回見たのは本日

シンガポール, シンガポール PRO

MyWed 16 年
英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/Lgo8noERzeUNw-Tou4T8wMXPcLwI1acq_zG80kKifTfc9v9lA69li7wTzkncPOvRAIUS6cD2IZVODfYTj9f4TRBNcHnoMbuF6cICQQ シンガポール, シンガポール Anton Yulikov +65 9105 1064

インタビュー

  • 最初に - シンガポール, シンガポールで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    I always say that each couple will find its own best photographer. There is a best photographer neither in Saint Petersburg nor in Singapore. There is only Your Master, chosen by your heart according to his style and creativity. At my master-classes, 12 people are taking pictures of the same setting, made by me, at the same time. They are taking pictures standing really close to each other – shoulder to shoulder, so to say. They are all in the same circumstances of light and time. Often they even use the same cameras. With modern equipment everyone has high-quality pictures, but the artistic characteristics of all the photographs are different. Everyone chooses his/her own composition of the scene. That is why it is very important to choose a photographer as a picture in the gallery.

  • 写真写りは良い方ですか?

    I am too shy to answer this question honestly) Let the viewers decide)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    My grandfather was a photographer. Developing films with him was an extremely inspiring activity. So, I can say with confidence that my passion for photography started when I was a child. Since 18 years old I have been actively demanded as a wedding photographer. I was getting my higher education in several areas at the same time back then. ---
    Did I choose the type of photography? I think that people feel everything themselves and you become demanded exactly in that area, which is closer to your heart.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    When you take pictures at the wedding, the client receives a thousand of technically good beautiful pictures. However, only 30 of them usually have something special! Magic – that is the most important thing in photography.

  • 旅行が好きですか?

    raveling is my passion. Travelling really charges you with inspiration for wedding photography. As a travel photographer I work in such countries as India, Burma, Tibet, Italy, Iceland, France and some African countries. Every year I organize trips to the most interesting and beautifully places on Earth where photographers can upgrade there level, take breathtaking photos that would definitely become a remarkable part of their portfolio and get some energy to create beautiful things.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    I like the feeling of responsibility. Shootings can be very difficult and you have to be experienced in all types of photography. When you are going to take pictures at the wedding, it is always a challenge to yourself! There is only one day and you have no chance to shoot again, you just don't have the right to fail.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    There is one dangerous moment in the work of a wedding photographer, which I like a lot. When a photographer gets a certain level of proficiency, the feedbacks of the clients are always positive. It might cause vanity, which will stop you from further development. There is always an opportunity to grow and become better. I always come back upset from a shooting. I always have a feeling that I could have done more. You must always improve and work on yourself. It's a never-ending process.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    It will transform into art. True masters will be valued highly. And the «basic» pictures will be taken by drones with artificial intelligence. Machines will never defeat human beings.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Wedding is a special day overall. And to be a part of this magic is the most valuable thing in wedding photography

  • 批判に対処するには?

    12 years ago, when I started my career, it was painful for me to hear any criticism. Right now, if it's a constructive criticism – it's a fuel for the development of my skills.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    When you don't follow the trends, it's easier to predict them.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Choose with your heart! Try to see a person behind his/her portfolio.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    To look at the taken pictures for too long instead of shooting.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    A whole world of magic wedding moments.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    he experience of a photographer. Technical part of the picture. And talent, of course. By the way, I believe that you can develop it from year to year.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    For me, it's Dalai Lama

  • どんな人を撮影したいですか?

    I want to keep taking pictures of beautiful weddings all around the world. Adventurous ethno-travel wedding is one of the most interesting areas in recent years, to my mind. There is an opportunity not only to take pictures, but also to feel the culture. I really like the weddings where love has united the representatives of two completely different cultures. And one respectfully penetrated into the family traditions of another.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    There are no taboos in wedding photography. However, I am quite conservative in general)

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    I don't know

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    I worry a lot about the preservation of the whole shooting before I give it to the client. So I make many copies.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    The first wedding shooting. I took pictures of the wedding ceremony in the family of a priest and I was nervous. It was 13 years ago. I couldn't understand why I was entrusted with such a responsible task.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    I am in love with Asian culture. So let it be the character of a movie about Kung Fu – IPman

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    God and family. Because they are the most important things in your life.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    I define success with a smile of my wife)

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Let there be both in my life)

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    I called a groom by his brother's name, which confused the bride a bit)

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    My experience taught me to be always ready for wedding shooting. It has happened many times that I had to quite my holiday and fly to a wedding shooting from there to another country.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    I use a tripod extremely rarely.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    I try to give the photographs to the clients during a personal meeting and always note, where the couple is especially delighted and where not. It helps you understand your weak points better.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Joe Buissink's master-class impressed me a lot.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    You will never stop being a photographer. It becomes a part of you.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    God's beauty lies in the basis of everything. It unites everything, which is alive, and it has no boundaries or nationality.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Love to what I am doing

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Everything is harmonious in this area of my life.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    If I could take modern photo-equipment to the past, it would be exciting. I would surprise the whole world with the quality of digital photos.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Life on other planets exists. There are definitely weddings there. And it means that they really need me there )))

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    The main hero of my life is my wife.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    I don't respect people who treat the animals badly.

  • オフは何をしていますか?

    I travel with my family when I have spare time.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    In the era of Instagram, all your personal life is open to everyone.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    I am never completely satisfied with my work.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    I think that every couple decides it on its own.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Yes, definitely

  • どこに住みたいですか?

    Where my family is.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    To be a photographer at my brother's wedding))

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Everything starts after wedding.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    There are too many of them.

  • 犬や猫が好きですか?

    I like animals very much. Not only cats and dogs.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    I hate low-quality lenses.

  • 人生における最高のこと:

    Love

  • 人生で最も厄介なこと:

    To write answers for an interview)

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    irst of all, myself. I try to be better every day.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    I want to learn to take more masterpieces a minute.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    I take beautiful pictures. I am sure that it makes the families stronger.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Just take wedding pictures. Commitment and hard work are 99% of the talent.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    I would be happy to take pictures on your planet.

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    It would be the kind of recently released movie «Crazy Rich Asians»

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    make a masterpiece of all times and nations.