ช่างภาพ Gian Luigi Pasqualini
@pasqualini17
กำลังติดตาม12
ผู้ติดตามเวโรนา, อิตาลี
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Dipende..... A giorni alterni.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Anni fa ho incontrato un collega, poi diventato amico, che mi ha introdotto in questo affascinante mondo.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Il soggetto, l'illuminazione e come viene fotografato
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Si, cerco di farlo il più possibile.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—l'idea di poter congelare per sempre delle emozioni, degli stati d'animo e di poterle restituire in qualche modo a chi poi guarda le foto.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—I compromessi in genere alla quale a volte bisogna sottostare.
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Continuerà ad esistere probabilmente combineranno i scenari si evolverà ma continuerà imperterrita ad esistere.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Le emozioni e i sentimenti giocano sicuramente il ruolo più importante, poi la capacità di chi fotografa nel saper cogliere tutte le sfumature del caso in ogni situazione.
-
—คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?
—Cerco di capire e quando è utile imparo da essa.
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Ci sono miriadi di tendenze in continua evoluzione in tutti i settori, anche nella fotografia di matrimonio.
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Ricercare uno stile più vicino al proprio essere e assicurarsi che le aspettative che si hanno siano il più possibile soddisfatte.
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Infastidire, essere invadenti e maleducati.
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—L'esperienza e la sensibilità t'insegnano a riconoscere come funzionano i rapporti a percepire le situazioni e qualche volta anticipare i contesti.
-
—สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?
—Tutto è molto relativo, dipende da chi guarda e cosa guarda, il valore è soggettivo.
-
—บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?
—Non ho un simbolo personale, probabilmente il simbolo collettivo del XXI secolo lo si saprà fra svariate generazioni.
-
—คุณอยากถ่ายรูปใคร?
—La gente, mi piace fotografare persone, l'intimità delle persone.
-
—คุณมีข้อห้ามใดๆ ในอาชีพหรือไม่?
—No, nessuno.
-
—คุณอยากร่วมงานในการถ่ายภาพกับใคร?
—Nessuno in particolare, mi piace lavorare con persone con la quale ho un buon scambio empatico.
-
—คุณกังวลเกี่ยวกับเรื่องอะไร และทำไม?
—L'ignoranza, la mancata conoscenza, la poca capacità altruistica, credo siano i mali più grandi dell'essere umano.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Anche se non lo ricordo affatto probabilmente è stato il momento della mia nascita e un altro altrettanto impressionante sarà quando esalerò l'ultimo respiro. Tra questi due avvenimenti ci sono e saranno molti momenti impressionanti più o meno piacevoli che mi permetteranno di essere quello che sono.
-
—ถ้าคุณเป็นตัวละครในการ์ตูน หนังสือ หรือภาพยนตร์ คุณอยากเป็นใครและทำไม?
—Difficile da dire, a volte mi sento come Santiago il protagonista del romanzo Il vecchio e il mare altre volte come il Don Chisciotte non credo di saper rispondere, diciamo che cerco di interpretare me stesso nel migliore dei modi.
-
—ใครคือแรงบันดาลใจในชีวิตของคุณ และทำไม?
—Diverse sono le figure che nella vita mi ispirano, una su tutte più di altre è quella del Dalai Lama, i suoi pensieri,i suoi preziosi insegnamenti hanno in un certo qual modo cambiato la mia vita.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Il successo significa fare del nostro meglio con quello che abbiamo a disposizione e si misura nella soddisfazione personale nel grado di felicità che siamo capaci di provare.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Credo che prima ci debba essere il rispetto l'essere più o meno amato è una cosa secondaria.
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—La non corretta valutazione, come si dice in fotografia a volte ho sottoesposto altre volte ho sovraesposto.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Sicuramente una macchina fotografica e una Lonely Planet. La prima per appagare la mia voglia di scattare la seconda come punto di vista sul paese che vado a visitare.
-
—ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?
—Più di uno, al momento dell'acquisto sembravano necessari poi col passare del tempo ho scoperto che non mi servivano affatto.
-
—คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?
—Leggo, studio, interagisco con colleghi, seguo seminari, faccio corsi. Cerco di appagare la mia curiosità.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Seguo con passione molti fotografi, non saprei dire chi mi ha influenzato maggiormente.
-
—สิ่งหนึ่งที่คุณคิดว่าถ้ารู้ตั้งแต่เริ่มถ่ายภาพก็คงจะดีคืออะไร?
—Avrei voluto capire prima che poteva diventare la mia professione.
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Non so bene cosa voglio dire, propongo la mia visione, cerco di raccontare attraverso gli scatti il mio modo di vedere quello che mi circonda.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Scattare e come un esigenza fisica personale, mi aiuta gratificandomi ad interagire nel contesto nella quale vivo.
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Sono stati grandi, hanno fatto del loro meglio, non saprei, allora mi sembravano severi oggi ripensandoci forse non lo erano troppo.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Rifarei volentieri tutto, magari se potessi darei maggior peso all'istruzione, ci sono stati momenti dove avrei potuto essere più attento, ma sono quel che sono grazie a quello che ho fatto.
-
—แล้วเรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นๆ ล่ะ?
—Credo sia sciocco pensare che la vita esista solo sulla terra, siamo solo un granellino di sabbia nel universo, penso ci siamo molteplici forme di vita.
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Non ho eroi,
-
—ใครคือผู้ที่คุณไม่เคารพ?
—Cerco di aver rispetto per tutto, mi infastidisce molto l'ignoranza e la sopraffazione.
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Il tempo libero mi piace trascorrerlo con le persone a me più care, gioco con miei figli, leggo, medito, passeggio nella natura, nuoto, penso.
-
—ด้านใดของคุณที่สาธารณชนไม่เคยได้เห็น?
—Probabilmente ad un pubblico attento non sfugge nulla.
-
—คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?
—Quando ho fatto del mio meglio.
-
—คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?
—No
-
—คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?
—Si
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Sto bene dove vivo, però mi piacerebbe provare a vivere ovunque.
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Non saprei, forse girare l'Europa in auto senza patente.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—La vita esiste a prescindere.
-
—คุณมีมุขโปรดไหม? เล่าให้เราฟังบ้างสิ
—Al solito evito di fare scherzi.
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—Si mi piacciono gli animali in genere.
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—La maleducazione, l'ignoranza e l'estremismo.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Viverla
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Non impegnarsi abbastanza per vivere.
-
—มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
—Vorrei vedere più persone soddisfatte e felici.
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Non cambierei nulla, forse vorrei essere più attento e paziente.
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Il mondo è esattamente a nostra immagine e somiglianza, prima di cambiare il mondo bisogna imparare a cambiare se stessi.
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Difficile dare consigli, studiare molto, essere curiosi, viaggiare, guardare le foto dei fotografi con maggior talento e cercare di creare un proprio stile una propria personalità.
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Benvenuti.
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Avventura.
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Chissà......