ช่างภาพ Niccolo Sgorbini
@niccolosgorbini31
กำลังติดตาม32
ผู้ติดตามPlaya del Carmen, เม็กซิโก
การสัมภาษณ์
-
—คุณถ่ายรูปขึ้นไหม?
—Creo que es como la ley del fotografo, me veo mejor tras de cámara.
-
—คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?
—Llevo mas de 10 años trabajando en la industria de las bodas, comenzando en Chile, teniendo mi pequeña empresa y luego me fui a trabajar 4 años a Rep. Dominicana, luego pase Medio año en España, el resto del tiempo hasta el dia de hoy en Mexico, playa del carmen.
-
—ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?
—Encuadre y luz.
-
—คุณรักการเดินทางไหม?
—Siempre, es el mejor alimento para el alma.
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?
—Que trabajo en lo que amo y lo que me apasiona desde muy chiquito
-
—คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?
—Que muchos clientes no toman el peso del trabajo y siempre piden todo regalado, "total es solo sacar una foto".
-
—อนาคตของการถ่ายภาพจะเป็นอย่างไร?
—Lo lindo de la fotografia de bodas lo empezamos a descubrir con las cámaras digitales donde se pueden disparar miles y miles de fotos y llevar un encuadre con la arquitectura de los lugares, luego pasan por el proceso y programas como Photoshop o Lightroom, transformandose y quedando de publicidad o mejores aun.
-
—อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?
—Es el unico recuerdo intacto de lo vivido
-
—มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?
—Siempre habrán tendencias e innovaciones
-
—อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?
—Encontrar el estilo que mas los caracterice como pareja
-
—สิ่งใดบ้างที่ควรหลีกเลี่ยงเวลาถ่ายภาพนิ่ง?
—Horizonte ladeado
-
—รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?
—Encuadre y momentos inesperados en los que la gente se rie o pone cara de impresion, ahi el fotografo hace su trabajo y captura esos momentos que un cliente no puede.
-
—ช่วงเวลาที่น่าประทับใจที่สุดในชีวิตของคุณคือช่วงใด?
—Cuando fui a cubrir como fotografo de periodicos en Chile, "el terremoto de Haiti", fueron dos semanas donde todo lo que vivi fue un shock y despues del trabajo cuando llego a mi casa en Rep. Dominicana, perdi todos los originales ya que en mi Externo le entro un virus y nunca mas pude recuperar el material.
-
—คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?
—Haciendo lo que mas me gusta, y que de frutos.
-
—คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?
—Sentirme respetado
-
—ความผิดพลาดครั้งใหญ่หลวงที่สุดที่คุณเคยทำในที่ทำงานคืออะไร?
—Borrar por equivocación la tarjeta de memoria y estar una semana sin dormir pensando como recuperar las fotos, teniendo un final feliz y encontrando los archivos.
-
—เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?
—Mi cámara, mis tres lentes y par de flash, desde que me fui de Chile siempre he estado documentando mis viajes acompañado de mi mujer y las ganas de conocer lugares nuevos.
-
—ผลงานของใครมีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุดในฐานะช่างภาพ?
—Desde mucho tiempo he visto trabajo de otros fotografos de bodas y sigo mucho el de fotografos de reportajes
-
—คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?
—Demostrar con otra mirada lo que todos estan viviendo. Que cuando mis clientes vean el trabajo terminado, queden impresionados de como fueron capturados los momentos.
-
—สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?
—Que es lo que mas me gusta hacer. Llevo casi 15 años de mis 30, empezando con filmico y luego compre una digital pocket y luego me pase a DSLR y el mundo de la fotografia no para mas...
-
—สมัยก่อน พ่อแม่ของคุณควรจะเข้มงวดมากกว่านี้หรือน้อยกว่านี้?
—Tal cual como fueron, me llevo al mejor camino.
-
—หากคุณสามารถย้อนเวลากลับไปได้ คุณจะทำสิ่งใดให้ต่างไปจากเดิม?
—Haber viajado mas
-
—ใครคือฮีโร่ของคุณ?
—Mi familia siempre
-
—คุณทำอะไรในเวลาว่าง?
—Busco nuevas ideas y disfruto mucho a mi hijo
-
—คุณอยากอยู่ที่ไหน?
—Australia, por sus bellos paisajes, ya he estado ahi, cuando tenia 13 años y de tantos países que he conocido siempre he querido volver.
-
—เรื่องงี่เง่าที่สุดที่คุณเคยตกลงทำคืออะไร?
—Cuando chico, en la escuela acepte tirar bombas de olor en las salas de clases en temporada de examenes, y a los tres dias de hacerlo, me pillaron y me hecharon de la escuela, repitiendo un año.
-
—ชีวิตหลังแต่งงานมีจริงหรือไม่?
—Siempre
-
—คุณชอบสุนัขหรือแมว?
—perros
-
—คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?
—Odio la velocidad de la vida en una ciudad.
-
—สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:
—Mis hijos y mi camara
-
—สิ่งที่น่ารำคาญที่สุดในชีวิตคือ:
—Tener el mejor trabajo del mundo, fuera de su pais, donde no se puede aprovechar con los familiares mas cercanos
-
—คุณอยากเปลี่ยนอะไรในตัวคุณเอง?
—Me gustaria hacer mas deporte, soy una persona muy dejada del deporte
-
—คุณต้องการเปลี่ยนอะไรในโลก?
—Que no hayan fronteras
-
—คุณสามารถให้เคล็ดลับสองสามข้อสำหรับช่างภาพมือใหม่ได้หรือไม่?
—Hagan fotos de todo lo que se mueva, nuestro trabajo es 100% con gente, busquen momentos siempre con ellos, guarden sus celulares y no saquen la camara del ojo ;)
-
—ถ้าเอเลี่ยนบุกโลกแล้วคุณเป็นคนแรกที่พวกมันพบ คุณจะบอกอะไรกับเอเลี่ยนพวกนั้น?
—Bienvenidos, vamos?
-
—ถ้าคุณถูกเรียกไปถ่ายทำภาพยนตร์ จะเป็นภาพยนตร์ประเภทใด?
—Documental, estilo Baraka www.youtube.com/watch?v…
-
—พรุ่งนี้ฉันจะไปทำสิ่งนี้...
—Lo que la vida me de.