ออนไลน์ครั้งล่าสุด 7 ชั่วโมงที่แล้ว

ช่างภาพ Christina Falkenberg

85

กำลังติดตาม
ออนไลน์ครั้งล่าสุด 7 ชั่วโมงที่แล้ว

มิวนิก, เยอรมนี PRO

4 ปี บน MyWed
ฉันพูดภาษาเยอรมัน, ภาษาอังกฤษได้
https://lh3.googleusercontent.com/kIWSatounvn73TNPRPZQ3M0_D0ROV5aowD7wWQ2GAQORSISfQutfkvrhTaNRNPH5aLGaELnokyOqb4OpEt0VxvgbJkfdhlWA6Lvl มิวนิก, เยอรมนี 160 EUR Christina Falkenberg +49 89 20033833

การสัมภาษณ์

  • คุณเข้ามาทำงานในอุตสาหกรรมการถ่ายภาพได้อย่างไร?

    ich habe 4 Semester der Prager Fotoschule in Österreich für angewandte und künstlerische Fotografie mit dem Schwerpunkt Portrait besucht. Noch während meiner Ausbildung bekam ich den ersten Auftrag und blieb dabei. Ich mag Hochzeiten einfach!

  • ในความคิดของคุณ องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของภาพถ่ายที่ดีคืออะไรบ้าง?

    Ein gutes Foto "fängt" den Blick eines Betrachters, der darin gerne etwas verweilt.

  • คุณรักการเดินทางไหม?

    Sehr gerne und sehr oft!

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณมากที่สุด?

    Der enge Kontakt zu dem Brautpaar. Oft ist man ja vom "getting ready" bis zur Party dabei. Ich durchlebe dabei oft selber auch sehr viele Emotionen. Das geht von der Aufregung, wenn es zeitlich eng wird bis zu feuchten Augen bei einer emotionalen Rede.

  • คุณชอบอะไรในอาชีพของคุณน้อยที่สุด?

    wenn das Wetter einen Strich durch die Rechnung macht. Klar gibt es auch schöne Regenfotos, aber Sonne ist schon schöner!

  • อะไรคือความพิเศษของแนวการถ่ายภาพที่คุณเชี่ยวชาญ?

    Der schönste Tag im Lebe einer Frau heisst es. Ob es jetzt der Schönste ist, könnte wohl nur rückblickend beurteilt werden. Aber: es ist einer der wichtigsten Tage im Leben des Brautpaares, dem meist mehrere Monate Vorbereitungszeit vorausgehen. Was nach der Feier bleibt, sind die Erinnerungen, aber vor allem auch die Fotos, die man später seinen Kindern zeigen kann.

  • คุณรับมือกับคำวิจารณ์อย่างไร?

    Konstruktiv. Glücklicherweise bekomme ich mehr Lob und positives Feedback.

  • มีเทรนด์ใดๆ ในการถ่ายภาพหรือไม่?

    Klar es gibt immer neue Filter, die grad modern sind. Gute Fotos zeichnen sich durch eine klare Bildsprache, guter Bildkomposition und technische Fehlerfreiheit aus. Das wird niemals aus der Mode kommen.Momentan geht der Trend eher zu natürlichen Fotos. Die schönsten Bilder entstehen durch Momente, die nicht so genau geplant sind.

  • อะไรควรเป็นเกณฑ์ของลูกค้าในการเลือกช่างภาพ?

    Natürlich sollten dem Brautpaar die Bilder des Fotografen gefallen. Ganz wichtig ist aber auch, dass der Fotograf dem Brautpaar sympathisch ist. Es geht ja um eine emotionale Sache, da hat man schon gerne einen angenehmen Mitmenschen um sich, der einem zur Not auch mal beim Tragen der Schleppe hilft, oder ein Taschentuch reicht.Ich lade das Brautpaar daher immer vorab zu einem unverbindlichen Treffen bei einer Tasse Kaffee ein. Dabei zeige ich dann auch Bilder der vorangegangenen Hochzeiten, und erfrage evtl. Wünsche des Brautpaares. In dieser freundschaftlichen Atmosphäre fällt es dem Brautpaar später auch leichter, sich selbstverständlich vor der Kamera zu bewegen.

  • รายละเอียดใดบ้างที่มักถูกมองข้าม แต่ช่างภาพสามารถสังเกตเห็นได้?

    Ich sehe mir vorab immer die Location an. Ein erfahrener Fotograf hat ein geübtes Auge und beschäftigt sich vorab mit der Location und evtl. Bildkompositionen.

  • สิ่งที่มีผลต่อคุณค่าของภาพถ่ายคืออะไร? มีองค์ประกอบอะไรบ้าง?

    Bildausschnitt, Belichtungszeit, Komposition, der perfekte Augenblick, Schärfe, Farbe, Fokus... Und ganz wichtig: zu wissen, für welche Aufnahmen welche Lichtverhältnisse und Standorte am Besten sind. Das macht die Erfahrung aus.

  • บุคคลใดสามารถเป็นสัญลักษณ์ของศตวรรษที่ 21 ได้ในความคิดของคุณ?

    Der Mensch, der morgen geboren wird

  • คุณอยากถ่ายรูปใคร?

    eine DIY Hochzeit auf einer Wiese. Leider traut sich das wegen des nicht planbaren Wetters niemand.

  • คุณนิยามความสำเร็จอย่างไร? คุณวัดสิ่งนี้อย่างไร?

    Erfolg ist für mich, wenn ich am Tag der Übergabe dem Brautpaar die entstandenen Bilder zeige, und ich ihre freudig glänzenden Augen sehe.

  • คุณอยากเป็นที่ชื่นชอบหรือเป็นที่เคารพมากกว่ากัน?

    ich will Beides!

  • เมื่อคุณกำลังจะเดินทาง คุณนำสิ่งใดไปด้วย และทำไม?

    Meine Kameras kommen auf alle Fälle in das Handgepäck! Auf meine Koffer habe ich schon 2 Mal bis zu 9 Tagen gewartet...

  • ในหมู่อุปกรณ์ที่คุณเป็นเจ้าของ มีอุปกรณ์ใดที่คุณคิดว่าไม่น่าซื้อมาเลย? เพราะอะไร?

    Einen Beach Trolly, um das Equipment nicht tragen zu müssen. Allerdings hat er sich als sehr unpraktisch erwiesen. In Venedig sind ihm – aufgrund der vielen Treppen – gleich mal die Rollen abgefallen,.

  • คุณศึกษาด้วยตนเองเพื่อถ่ายภาพให้ดีขึ้นได้อย่างไร?

    Ich sehe mir Bilder von bekannten Fotografen an, besuche Ausstellungen und Lehrgänge und lese Fachliteratur. Zudem tausche ich mich mit Kollegen aus.

  • คุณอยากสื่ออะไรผ่านภาพถ่ายของคุณ?

    die Schönheit des Augenblicks

  • สิ่งที่จูงใจให้คุณถ่ายภาพเรื่อยมาคืออะไร?

    meine Liebe zur Fotografie

  • คุณทำอะไรในเวลาว่าง?

    Fotografieren, Reisen, Lesen, Ausstellungen besuchen, Sport, Kochen, Reiten

  • คุณพอใจกับงานของคุณอย่างเต็มที่เมื่อไหร่?

    Nur wer seine Arbeiten kritisch hinterfragt, ist in der Lage, sich weiterzuentwickeln. Deswegen überlege ich auch immer, was ich hätte evtl. noch besser machen können. Wenn mir dazu nichts mehr einfällt, bin ich wirklich zufrieden.

  • คุณเชื่อในบทบาทตามธรรมเนียมดั้งเดิมของชายและหญิงหรือไม่?

    Nein

  • คุณผูกมิตรง่ายหรือไม่?

    Bekanntschaften ja – Freundschaften wachsen mit der Zeit.

  • คุณอยากอยู่ที่ไหน?

    Dort, wo ich lebe.

  • คุณชอบสุนัขหรือแมว?

    Beides! Pferde mag ich aber auch! Und Tiger :-)

  • คุณเกลียดใครหรือสิ่งใด?

    Unpünktlichkeit, Unzuverlässigkeit,

  • สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตคือ:

    das Glück mit anderen zu teilen

  • มีสิ่งใดรอบตัวคุณที่คุณอยากเปลี่ยนแปลงหรือไม่?

    dann würde ich es tun