Фотограф Paolo Sicurella
@sicurella PRO269
подписок271
подписчикКатания, Италия PRO
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—Lo sono solo quando vengo fotografato da persone un po' più "esperte"
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Io sono figlio d'arte; mio padre, era un grande fotografo siciliano che ha avuto parecchie esperienze professionali, mi ha trasmesso l'amore per la fotografia, si può dire che sono cresciuto con "LEI"
-
—Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Sicuramente metto al primo posto "la luce", di seguito l'inquadratura e l'esposizione... ma vorrei sottolineare che sui soggetti è assolutamente importante "l'espressione"...
-
—Любите путешествовать?
—Si molto. Il mio lavoro mi ha permesso di viaggiare parecchio conoscendo sempre nuove luoghi e culture differenti.
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Che ogni giorno c'è sempre da imparare qualcosa di nuovo.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
— Mi toglie spesso tempo da dedicare ai mie due figli...
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Questo non lo so, ma spero che possa crescere la professionalità che si è persa con l'era del digitale in modo da contrastare l'improvvisazione e l'abusivismo".
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Speciale è il "matrimonio" che ti permette di immortalare dei ricordi che rimarranno in eterno.
-
—Как вы относитесь к критике?
—La porto a casa in senso "positivo" . A volte è un modo per farti riflettere e crescere sul tuo operato.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Si certamente, le foto del matrimonio sono come la moda ma con tempistiche diverse....
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Penso che dovrebbero capire principalmente le conoscenze tecniche, poi valutare lo stile ed infine la sua"mentalità"...
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—A mio avviso l'invadenza.
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Espressioni insolite, emozioni varie ed anche luoghi alternativi.
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Qualità in genere. Nello specifico luce, inquadratura, momento e luogo.
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Sinceramente se la domanda è rivolta a fotografi matrimonialisti non saprei; oggi ci sono parecchi fotografi bravi.
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—l'impossibile: "gli sposi sulla luna"
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—No!
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Ci sono molti fotografi che mi piacciono, al momento vorrei farlo con "Ben Chrisman" fotografo giovane e molto creativo.
-
—О чем вы беспокоитесь и почему?
—Spero che la fotografia non venga mai distrutta da persone che non amano quello che fanno e mi preoccupa il fatto che oggi chiunque dice di essere "fotografo"
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—La nascita dei due miei adorabili figli.
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Sarei Superman perchè mi piacerebbe vedere tutto da un altro punto di vista cioè dall'alto...
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—Mi ispirano le persone che con le loro capacità professionale hanno saputo crearsi una certa notorietà vedi nel campo della fotografia il grande "Helmut Newton"
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Il successo si misura in "notorietà e fama"
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Rispettato
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Di fidarmi di altre persone che credevo fossero professionali...
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—abiti di ricambio e tutto il necessario per presentarmi al "meglio"
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Chi io mi ricordi no.
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?
—Ogni hanno mi impongo di mettermi a confronto con altri bravi fotografi partecipando in ottimi workshop, faccio anche parecchi corsi con famosi "GURU"
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Ci sono vari lavori che hanno avuto influenza su di me, non ne ricordo uno in particolare
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Poter prevedere l'azione come faccio oggi.
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Voglio trasmettere immagini forti e nello stesso tempo nuove, in modo da rendere sempre attento e curioso chi le guarda.
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—se si ama non si ha bisogno di avere motivazioni
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Penso che lo sono stati al punto giusto.
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Nulla di diverso, tutte le scelte che ho fatto anche quelle sbagliate mi sono servite a crescere ed essere la persona che sono oggi.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Questo è un tema che mi affascina molto, penso che da qualche parte ci sia un'altra forma di vita....
-
—Кто для вас пример для подражания?
—I miei genitori
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—per tutti coloro che fanno i furbi rubando alla povera gente...
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Ho poco tempo libero, è quel poco cerco di dedicarlo alla famiglia.
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Quando sono arrabbiato per un qualcosa che ha andato storto.
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Quando i clienti si emozionano vedendo le mie foto.
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—No assolutamente.
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Si abbastanza, sono una persona attorniata da parecchi amici.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Dove piacerebbe a tutti in un'isola deserta!!!
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—forse qualche bravata da ragazzino, adesso non mi ricordo in particolare.
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Certamente si, esiste la vera vita quella per cui si costruisce qualcosa e si dà un senso alla propria.
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Mi piace scherzare con gli amici ma non ho uno scherzo in particolare.
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Si abbastanza.
-
—Что или кого вы очень не любите?
—odiare è una parola forte, diciamo che mi danno fastidio le persone arroganti e presuntuose.
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Sicuramente la "serenità"
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Il dolore per una perdita a te cara...
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—No, sto bene così
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Il non saper dire a volte "no"
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Se potessi troverei una soluzione all'esistenza del denaro.
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—di avere tanta umiltà e riconoscere i propri limiti
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Chiederei perchè sono venuti, qual'è il loro scopo.
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Drammatico
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—Un matrimonio (tanto per cambiare...)