Палермо, Италия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—La fotogenia è relativa
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Cresciuto in una famiglia di fotografi.
-
—Как вы считаете, каковы самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Entrare in sintonia con la coppia e capire le loro esigenze.
-
—Любите путешествовать?
—Molto.
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Amo questo lavoro, raccontare storie ed emozioni.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—La post-produzione. Non sono fatto per stare isolato al pc.
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Riuscire a far rivedere quegli sguardi pieni d'amore e rivivere quei momenti senza tralasciare alcun dettaglio.
-
—Как вы относитесь к критике?
—le critiche fanno sempre bene, aiutano a crescere.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Certamente, tuttavia ognuno di noi a un modo tutto suo di raccontarlo.
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Per prima cosa deve far simpatia, e poi deve essere un professionista.
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Distrarsi.
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Direi farsi trasportare dal momento, per poter vivere e percepire gli stati d'animo delle persone da ritrarre.
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—No
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Rispettato.
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—La fotocamera, (ovviamente).
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Crescendo in una famiglia di fotografi, non potevano che essere loro a influenzarmi
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Nulla, credo sia stato più bello scoprire tutto durante la mia crescita professionale.
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Provo a far rivivere le emozioni anche dopo molto tempo.
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—La gioia e le gratificazioni dei miei clienti quando ritirano i lavori.
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Lo sono stati il giusto.
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Avrei dato meno ascolto ad altri colleghi.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Credo che ci sia qualcosa...
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Per le persone false.
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Sto con la mia famiglia.
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Sono abbastanza timido. Cosa che durante il lavoro non percepisce nessuno.
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Non esistono ruoli. Ognuno sia libero di esprimersi senza alcun pregiudizio.
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Si, abbastanza.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Ho sempre amato la Toscana.
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Devo ancora accettarla ;)