Франкфурт, Германия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—Es gibt keine unfotogenen Menschen ;)
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Sie ist wohl eher zu mir gekommen!
-
—Как вы считаете, каковы самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Wenn ein Bild mich inspiriert und zum träumen bewegt.
-
—Любите путешествовать?
—Viel zu gern!
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—Jeder Mensch hat eine Geschichte zu erzählen, ich liebe es, zuzuhören, aufzunehmen und mit den Bildern weiterzuerzählen. Eine persönliche Geschichte durch meine Prisma der Wahrnehmung.
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—Die Büroarbeit...
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Da muss ich erstmal meine Kristallkugel befragen :)
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Jede Hochzeit ist einzigartig und einmalig und somit ist jede Reportage, jedes Foto ein Einzelstück, welches nicht zu wiederholen ist.
-
—Как вы относитесь к критике?
—Ich finde es sehr wichtig, konstruktive Kritik zu empfangen und anzunehmen. Nur so kann man sich weiterentwickeln.
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Wenn ich zurück an die Color Key Effekte und an die auf der Handfläche des Bräutigams stehenden Bräute denke, dann gibt es sie mit Sicherheit :)
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Bei so einem emotionalen und intimen Tag sollte auf jeden Fall die Sympathie zwischen dem Fotografen und dem Brautpaar vorhanden sein. Genauso wichtig ist meiner Meinung nach, dass die Fotografien und der Bildstil des Fotografen dem Brautpaar gefallen, dass sie sich mit seinen Bildern identifizieren können.
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Strikt verboten ist bei mir Verbote auszusprechen :)
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Wir sehen die Hochzeit als ein Gesamtbild, sind überall präsent und agieren aber möglichst unauffällig, um dieses Gesamtbild auch festzuhalten. Das Brautpaar und die Gäste erleben immer den jeweiligen Moment, ohne an den nächsten zu denken.
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Das Licht- und Schattenspiel, sowie die Emotionen, die das Bild einerseits enthüllt und andererseits weckt.
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Malala Yousafzai
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Eine kleine romantische Hochzeit in der Provence :)
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—Bis jetzt wurde ich noch mit keinen zusammengestossen.
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Ich fotografiere schon mit meiner Wunschausrüstung.
-
—О чем вы беспокоитесь в первую очередь и почему?
—Oh, ich bin ein Grübler und finde immer wieder einen Grund, mir Sorgen zu machen :)
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—Die Geburt meines Sohnes. Er sah wie ein Opa in Miniformat aus, ich sah ihn an und schwärmte, ich hätte noch nie so ein wunderschönes Baby gesehen ;) :)
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Winnie Pooh, er darf soviel naschen, wie er möchte und sieht trotzdem niedlich aus.
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—Jeder Mensch kann zur Inspirationsquelle werden, wenn man ihn nur lässt.
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Wenn ich heute ein wenig besser bin als gestern, dann ist es ein kleiner Erfolg für mich.
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Kann man denn jemanden mögen, wenn man ihn nicht respektiert?
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Einen Auftrag anzunehmen, bei dem ich ein mulmiges Bauchgefühl hatte.
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Ich nehme immer mein Kissen mit, so schlafe ich einfach besser.
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Na ja, bei "normalen" Frauen gibt es einen Taschen- oder Schuhtick, bei mir sind es Fotorucksäcke und Objektive. Da hätte ich das eine oder andere nicht unbedingt gebraucht, aber ich bereue die Käufe trotzdem nicht.
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы стать лучше как фотограф?
—Fachliteratur, Assistenz bei sehr guten Fotografen und immer wieder ausprobieren und sich was trauen.
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Es gibt mehrere Fotografen, die mich beeindrucken. Einen einzelnen zu benennen würde heissen, die anderen eine Stufe niedriger zu stellen.
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Dass ich mir jeden Morgen schwören würde, abends nicht so lange am Rechner zu bleiben und Bilder zu bearbeiten :)
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Dass Glücklichsein die Menschen zu Schönheiten verwandelt.
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—Die Reflexionen auf meine Bilder.
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Nein.
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Wenn ich etwas anders gemacht hätte, besser oder schlechter, wäre ich nicht da, wo ich jetzt bin und das wäre schade, also nichts.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Würde schon gerne eine Blick drauf werfen...
-
—Кто для вас — пример для подражания?
—Na ich natürlich!
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Vor Gewalt und Rechtsextremismus, Fanatismus.
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Ich koche gerne für Freunde, gehe lange spazieren und schreibe Gedichte und Kurzgeschichten.
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Die verborgenen Seiten sollen weiter im Schatten bleiben ;)
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Nie!
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Ich denke, jedes Paar wird für sich die richtige Balance finden. So etwas darf man nicht pauschalisieren.
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Ich schließe schnell gute Bekanntschaften, eine Freundschaft ist jedoch viel mehr und sie wird nicht schnell geschlossen oder aufgegeben.
-
—Где вы хотели бы жить?
—Oh es gibt so viele interessante Ecken, da könnte ich einen Ort gar nicht ausmachen. Irgendwo am Meer...
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Ich mache keine dummen Sachen, nur im Nachhinein lustige ;)
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Sollte es zumindest! Eins werden, zwei bleiben – das sollte jedes Brautpaar verinnerlichen.
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Was ist süss und dumm? – Dummibärchen! (mein Sohn)
-
—Вы любите собак? А кошек?
—und Pferde auch!
-
—Что или кого вы очень не любите?
—So ein Gefühl existiert für mich nicht.
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Das Leben! Leben und leben lassen.
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Sich beim Naschen einschränken zu müssen.
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—Nein, ich finde alles wunderbar, wie es ist.
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Hmmmmm, ich bin so perfekt unperfekt )))
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Ohhhh, da wäre einiges...
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—Das Beste habt Ihr aber gerade verpasst!
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Psyhothriller *lach*
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—anfangen, Sport zu treiben!