Porto de Galinhas, Бразилия
Интервью
-
—Вы фотогеничны?
—Depende, as vezes acho que sim, as vezes não! HAHA. Mais não gosto muito de tirar fotos minhas!
-
—Как вы попали в индустрию фотографии?
—Através de um grande fotógrafo amigo da minha família. Comecei trabalhando com edição de imagens, depois ele me apresentou a fotografia, me deu uma câmera e foi ensinando.
-
—Как вы считаете, каковы самые важные составляющие хорошей фотографии?
—Inspiração, dedicação, amor e muito amor!
-
—Любите путешествовать?
—Amo!
-
—Что в вашей профессии вам нравится больше всего?
—De tudo, além de estar registrando histórias maravilhosas, digo que toda festa de casamento é um grande festa para todos os envolvidos!
-
—Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?
—Quando acumula muitos dias sem fotografar, depressivo...
-
—Каким вы видите будущее фотографии?
—Espero que não inventem muito, assim está bom! Brincadeira. Acho que muitas coisas virão, novidades e muito mais reconhecimento para uma área tão especial.
-
—Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?
—Sentimento, emoção e o amor, muito amor!
-
—Как вы относитесь к критике?
—Entra por um ouvido e fica, gera conteúdo... rs. Crítica são boas, pois pode ser algo que não estamos vendo, assim pode nos ajudar e muito!
-
—Есть ли в фотографии своя мода?
—Nossa, muito! fotografia é igual moda, cada momento tem a sua. Sempre há também aquelas "velhas" e novas. É uma mistura de tudo com atualidade!
-
—По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?
—Sintonia, é o melhor critério. Depois de analisar o portfólio, eles devem ver se a história de amor contada em outros casamentos, tocaram realmente seus corações.
-
—Чего нельзя допускать при съемке?
—Não é permitido, nem sabia ...
-
—Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?
—Muitas coisas, por isso somos fotógrafos. É igual qualquer outra profissão. Somos tão curiosos e intrometidos, acho que isso nos diferencia! Olhamos sempre em 360º, tudo ao nosso redor é interessante, enquanto alguns apenas olham pra frente!
-
—Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?
—Sinceridade, compaixão e amor.
-
—Кого бы вы назвали символом XXI века?
—Meus pais, sempre foram símbolos desde quando nasci!
-
—Кого бы вы хотели поснимать?
—Gente, muita gente. Principalmente as apaixonadas!
-
—Есть ли у вас какие-то табу в работе?
—Não, acho que não!
-
—С кем вы хотели бы поснимать?
—Com fotógrafos que admiro, seria sensacional.
-
—О чем вы беспокоитесь в первую очередь и почему?
—Me preocupo em viver. Passa rápido demais, "sê é loco".
-
—Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.
—Quando mudei de cidade, foi impressionante em diversos aspectos!
-
—Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?
—Aladdin, era sonhador, destemido e não tinha medo de se aventurar!
-
—Кто вдохновляет вас и почему?
—Meus pais, são os que mais me inspiram.
-
—Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?
—Sucesso está longe, bem longe! Vamos conquistando ele a cada dia.
-
—Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?
—Respeitado, amor é somente para os íntimos!
-
—Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.
—Quando comecei, achei que já sabia tudo.
-
—Что вы берете с собой в путешествие и почему?
—Eu e minha bolsa, sempre levo esses dois!
-
—Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?
—Me arrpendo de nenhum. Até o momento!
-
—Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы стать лучше как фотограф?
—Estudando, e muito.
-
—Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?
—Nenhum, desde pequeno eu sempre fotografava, "TUDO". Hoje vejo que era o que eu queria ser mesmo.
-
—Как вы считаете, что вам следовало бы знать в первую очередь, когда вы начинали фотографировать?
—Empreender e planejar. Coisas que não me importava antes!
-
—Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?
—Momento, sentimento e o amor das pessoas transmitidos naquela fração de segundos!
-
—Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?
—Quando clientes fazem elogios ou choram ao ver suas histórias.
-
—Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?
—Mais rigorosos, acho que seria melhor um pouco. Mais na verdade eu que era teimoso!
-
—Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?
—Arrumaria algumas cagadas! HAHA.
-
—Есть ли жизнь на других планетах?
—Deve ser legal demais ou super chata!
-
—Кто для вас — пример для подражания?
—Meus pais.
-
—Кого вы считаете недостойным уважения?
—Quem não me respeita!
-
—Чем вы занимаетесь в свободное время?
—Tudo que tiver direito!
-
—Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?
—Cozinheiro, acho que ninguém sabe que eu faço uns pratos que ficam uma delícia!
-
—В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?
—Quando realmente senti que registrei o amor com naturalidade!
-
—Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?
—Depende da situação e momento.
-
—Легко ли вы заводите друзей?
—Sim, as vezes sou meio chato. Mas sim!
-
—Где вы хотели бы жить?
—New Zealand, sempre sonhei em morar lá!
-
—Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.
—Mudar da cidade em que morava. Mas foi bom HAHA!
-
—Есть ли жизнь после свадьбы?
—Sim, olhe a sua volta.
-
—У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!
—Sim, como meus pais me aguentaram ou me aguentam. Dou muito trabalho!
-
—Вы любите собак? А кошек?
—Amo cachorros, gosto de gato! HAHA.
-
—Что или кого вы очень не любите?
—É segredo!
-
—Самое лучшее в жизни — это:
—Comer, minha nossa. Muito bom!
-
—Самое неприятное в жизни — это:
—Lavar roupa, não é de Deus isso não!
-
—Есть ли что-то вокруг вас, что вы хотели бы изменить?
—Sim, próxima!
-
—Что вы хотели бы изменить в себе?
—Mais alto um pouco, só um pouquinho!
-
—Что вы хотели бы изменить в мире?
—Papel e caneta a postos? Vou começar...
-
—Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?
—Estude e planeje sua carreira, isso é sério.
-
—Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?
—"Vai tirando a mãozinha dai..." Certeza que eles chegariam futricando em tudo...
-
—Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?
—Romance, comédia, ação ou filme de terror! HAHA.
-
—Завтра я пойду и сделаю…
—Comida, está dando fome já!